|
- 田所あずさ Precious Grain 歌詞
- 田所あずさ
- 閉じ込められている砂の
【被禁閉起來的砂粒】 零れていく音色…ねぇ、聴こえているでしょう? 【灑落出音色…吶,聽得到嗎? 】 限られた未來が落ちていくのを 【有限的未來正在墜落】 眺めるだけなんて、嫌 【單單遠觀什麼的,我不要】
【雖然也能夠去數星星】 星の數ほどあるはずなのに 【但就在這掌上計數】 この掌に數えるくらい 【即使只有一顆也無可取代的事物】
【想要變得光彩綻放,讓願望成真】 たった一粒でもかけがえのないモノ 【僅此一個無可取代的夢想】 輝きに変えながら葉えていきたいの 【你也能夠看到的話…把手伸出去,向著玻璃的外面】 たった一つだけのかけがえのない夢 【漲起又退落的浪潮】 あなたにも見えたのなら…手を差し伸べて、硝子の外へ 【時間一天天流轉…吶,有感受到什麼嗎? 】
【在砂上寫下的文字消失淡去】 引いては寄せてくる波が 【空有傷感什麼的,我不要】 攫っていく日々に…ねぇ、何を感じてるの? 【如果在這掌上無法掬起的話】 砂に書いた文字が消えていくのを 【想要跟你的兩手重合】 悲しむだけなんて、嫌 【即使只有一顆也是無比重要】
【成為寶石的時候誰也會注意到不是嗎? 】 この掌で掬えないなら 【僅此一個無可取代的夢想】 あなたの両手重ねて欲しい 【想要到達那顆星星…我的歌曲、願望刻覆在其中】
【有自己一人的話就無法達成的所以…】 たった一粒でも大切にしたいの 【即使只有一顆也無可取代的事物】 時という寶石に誰も気付かないの? 【希望變得光彩綻放想要傳達至星星】 たった一つだけのかけがえのない夢 【僅此一個無可取代的夢想】 あの星に屆かせたい…私の歌を、願いを込めて 【願望會被沖刷走嗎…僅僅一顆、閃耀的淚水】
【即使只有一顆也無可取代的事物】 たった獨りきりじゃ葉えられないから… 【僅此一個無可取代的夢想! 】
たった一粒でもかけがえのないモノ 輝きに変えたなら星に屆かせたい たった一つだけのかけがえのない夢 葉ったら流すのかな…たった一粒、輝く涙
たった一粒でもかけがえのないモノ たった一つだけのかけがえのない夢!
|
|
|