|
- かいりきベア セイデンキニンゲン 歌詞
- 初音ミク MARETU かいりきベア
- ぐるぐるりって渦巻いた罵聲多勢無勢になって
轉著轉著亂作一團罵聲眾勢成為異類 ぐちゃぐちゃ言って汚してく 胡亂說著逐漸污穢 ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ 啪啪啪啪啪啪啪 キズつくるのが怖くて多分身分自分守って 害怕造成傷害大概身份保護著自己 バチバチ鳴って突き離す僕に入って來ないでって 劈裡啪啦地著猛然抽離說了不要來闖入我的內心
ぞろぞろりって群がった威勢加勢怒聲になって 一個一個地匯聚成群威勢救援化作怒聲 ケラケラ言って貶してく 毫無顧忌地說著不斷貶低 ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ 啪啪啪啪啪啪啪 笑われるのが怖くて意見危険世間に病んで 害怕被嘲笑意見危險為人世憂慮著 バチバチ鳴って振り解く気安く觸らないでよって 劈裡啪啦地響著甩開都說了不要隨意碰我啊 貓もカラスも一斉遠のいて 貓咪也好烏鴉也好同時遠去 暗がりの中お望み通りのヒトリキリ 黑暗之中如願以償的獨自一人 つよがってつよがってつよがっちゃって痛いんだ 逞強著逞強著逞強著好痛苦啊 接する度にチクチクと痺れる指先 每逢觸碰之時如同被針所刺一般麻痺的指尖 觸れたくて觸れたくて觸れたくたって觸れられない 想要觸碰想要觸碰想要觸碰卻無法觸碰 弱蟲毛蟲の僕には 對於懦弱又惹人厭的我而言 資格も○(まる)もないないない 資格也好○(金錢)也好都沒有沒有沒有
ふらふらりって背伸びして危害阻害被害にあって 搖搖晃晃地踮起腳危害阻礙受到被害 逃げたいなって震えてる 想要逃離啊顫抖著 ぱっぱっぱーのぱっぱっぱぱ 啪啪啪啪啪啪啪 嫌われるのが怖くて眩暈仕舞い病になって 害怕被厭惡暈眩終結陷入了病 バチバチ鳴ってやり過ごす僕に構わないでよって 劈裡啪啦地響著做得過火說了不要管我啊 どれもこれも全般嫌になったって 這也好那也好一切都變得厭惡 救いも無くてご覧の通りのヒトリキリ 無可救藥如你所見的獨自一人 つよがってつよがってつよがっちゃって笑うんだ 逞強著逞強著逞強著笑了起來啊 觸れ合う度にチクチクと痛んだ指先 每逢互相觸碰之時如同被針刺一般疼痛的指尖 消えたくて消えたくて消えたくたって消えられない 想要消失想要消失想要消失卻無法消失 未來(あす)切り捨てた僕には 對於捨棄了未來(明天)的我而言 資格も×(ばつ)もないないない] 資格也好× (懲罰)也好都沒有沒有沒有
つよがってつよがってつよがっちゃって泣いてんだ 逞強著逞強著逞強著哭了出來啊 離れる度にチクチクと胸が痛いよ 每逢離去之時胸口如同被針刺一般的疼啊 生きたくて生きたくて生きたくたって息できない 想要活下去想要活下去想要活下去卻無法呼吸 涙もマヒした僕には居場所も何もないないない 對於連淚水都已麻木的我而言歸宿也好什麼都沒有沒有沒有 ヒトリが好きな僕には心も何もないないない 對於喜歡獨處的我而言心也好什麼都沒有沒有沒有
|
|
|