|
- n-buna ウミユリ海底譚 歌詞
- 初音ミク n-buna
等等我知道的啊 待ってわかってよ何でもない 這算不上些什麼所以請別取笑我的歌 から僕の歌を笑わないで 空中散步的SOS 空中散歩のSOS 我啊我啊我啊 僕は僕は僕は 海百合海底譚
此刻逐漸被灰塵沾滿的 ウミユリ海底譚 海底深深呼吸看見了夢境
僅是在搖曳之中 今灰に塗れてく 眺望天空遮擋了我的手 海の底息を飲み幹す夢を見た 夢境的軌跡你的嗚咽
在無法傾訴流露的泡沫庭園一角 ただ揺らぎの中 在光芒飄遊的空中耍鬧在文字的深處 空を眺める僕の手を遮った 波浪的縫隙你僅是逐漸離去
“為什麼” 夢の跡が君の嗚咽(おえつ)が 再緊抱多我一些吧我知道的呢 吐き出せない泡沫(うたかた)の庭の隅を 所以請別取笑我的歌 光の泳ぐ空にさざめく文字の奧 乘著海中列車離去了 波の狹間で君が遠のいただけ 眼淚之類的之類的
除去掉了啊起行了的話 「なんて」 那你就別回到這裡啊 もっと縋(すが)ってよ知ってしまうから 空中散步與四拍子我啊我啊我啊 僕の歌を笑わないで 僅是被蒼藍吞沒的天空底下 海中列車に遠のいた 在灰濛之中勾畫出夢境 涙なんてなんて 此刻內心深處消失了的光芒
將你的背影消去了 取り去ってしまってよ行ってしまうなら 觸碰的痕跡夢境的延續 君はここに戻らないで 並沒有展開明明我還未忘記的 空中散歩と四拍子僕は僕は僕は 傳達到光芒之處在波浪中搖曳夜深之時
在我心中你僅是揮了揮手 ただ藍に呑まれてく空の底 “為什麼” 灰の中で夢を描いた 暗中感到鬱悶啊我已經不需要了 今心の奧消える光が 別歌唱著那般的謊言 君の背を掻き消した 就如笑道“我一直相信著你的”那般的
happy end之類的 觸れる跡が夢の続きが 若是如此全都背逆了的世界 始まらない僕はまだ忘れないのに 那你就別止步於這裡 光に屆く波に揺らめく夜の奧 笑吧泣吧一等星愛啊愛啊愛啊 僕の心に君が手を振っただけ 將無法消去的你描繪而出對我更加的
陌生人的一吻將愛 「なんて」 將我殺死了期待的言語之類的 そっと塞いでよもういらないから 像是無法聽到似的一直笑著呢 そんな噓を歌わないで 再緊抱多我一些吧因為已經不再需要了啊吶 信じてたって笑うような 暗中感到鬱悶啊因我們曖昧的愛 ハッピーエンドなんて “為什麼”
等等我知道的啊這算不上些什麼 逆らってしまってよこんな世界なら 所以請別取笑我的夢 君はここで止まらないで 乘著海中列車離去了 泣いて笑ってよ一等星愛は愛は愛は 眼淚之類的之類的
除去掉了啊起行了的話 消えない君を描いた僕にもっと 那我就絕不會止步於此啊 知らない人の吸った愛を 笑吧泣吧SOS 我你我
最終列車與不再流下的眼淚 僕を殺しちゃった期待の言葉とか 沉溺於那片天空之中 聞こえないように笑ってんの -End-
もっと縋ってよもういらないからさねぇ
そっと塞いでよ僕らの曖昧な愛で
「なんて」 待ってわかってよ何でもないから 僕の夢を笑わないで 海中列車に遠のいた 涙なんてなんて
消え去ってしまってよ行ってしまうなら 僕はここで止まらないで 泣いて笑ってよSOS 僕は君は僕は
最終列車と泣き止んだ あの空に溺れていく
-End-
|
|
|