|
- てにをは カタトキモ 歌詞
- てにをは
- 鬼子はらひらん散り一ツトセ
鬼孩子四散開來第一節 夕闇一人立ち二ツトセ 一人站在黃昏下第二節 「人になりたい」そう呟いて “好想成為人”這樣呢喃著 蛍みたく飛んでった 如螢火蟲一般飛走了
“偵探先生呀,作家先生呀。願這首歌帶給各位慰藉。”
無人理會的雙簧戲被嘩啦的足音打斷 「探偵様よ、先生様よ。巧く歌えたなら禦慰(おなぐさみ)」 依代以歌作舞飄飄然然 けんもほろろの二人羽織を足を鳴らしとんしゃんしゃん 神隱結束了能樂師也已不在 依代として舞い詠うゆらりふらふらりひらり 無論何時都不能摘下的鬼面之下 神隠しは終わり能楽師はもう居ない 隱藏著那張絕美的面容
“一切都是我做的” 只是憧憬外面的世界 片時も片時も外せない鬼面の下に 宴會也醉了死者的外套被狂亂的淚水打濕 年頃の年頃の顔(かんばせ)隠し “看到最後了呢” 頭暈目眩
“罪人的結局理當是可悲的” 「すべて私のしたことです」 外の世界にただ憧れて 數年和籠中之鬼一起被供奉 宴も酣死人羽織をけものがれど泣いちゃった 隱藏著失去了色彩
追尋著萬種謎題 「最後まで見ていてね」 はらりくらくらりほろり 亂れ歩けば涙も香る 「咎人(とがにん)の末路は哀れなくらいで良いの」 蝴蝶呀花呀與奉承
似乎偵探的策略good bye bye 幾歳を幾歳を籠の中鬼と祀られ 綻開吧這片花瓣第三節 しのぶれどしのぶれど色を失くした 在錯誤之時採摘第四節
數年和籠中之鬼一起被供奉 萬謎かけ追いかけて 隱藏著失去了色 亂れ歩けば涙も香る 無論何時也不要忘記我的臉 蝶よ花よとちやほやと 無論何時也不要移開雙目 どうやら探偵に軍配&グッバイ 無論何時也……無論何時也……
咲くやこの花びら三ツトセ 非時の花摘み四ツトセ
幾歳を幾歳を籠の中鬼と祀られ しのぶれどしのぶれど色を失くした 片時も片時も私の顔を忘れない 片時も片時も目を逸らさない
カタトキモカタトキモ――
|
|
|