最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

花降らし【Sawako碎花】

花降らし 歌詞 Sawako碎花
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Sawako碎花 花降らし 歌詞
Sawako碎花
花びらが宙に浮いた
花瓣飄浮空中
舞った一足のサンダル
起舞的一雙涼鞋
身體ごと宙に浮いて
我的身體亦一同飄浮空中
飛んでしまえたら私は
就此飛舞
はらはらはら
飄散落下
一人で踴ってるだけ
我獨自起舞
ただそれだけだ
不過就是如此而已

春先の空気が澄んでいたから、赤いサンダルを履いて
因為初春的天氣十分清爽,所以就穿起紅色的涼鞋
出かけた先のあの並木のことはあなたから聞いていた
在要去的地方的那些路旁樹從你那裡聽來
桜が並ぶらしい
好像是成列的櫻花樹吧
顔を伏せるように歩く人が多いから嫌になって
路上許多低著頭走路的人所以感到討厭
そしたら飛んでいた桜が切に愉快に見えたから
那樣看起來飛舞的櫻花看起來令人由心感到愉快
この道で踴ってやろうと思った
不禁想要在這路上起舞呢

タッタラタ、ラッタッタ
噠噠啦噠,啦噠噠
足を運ぶ
一直走著
タッタラタ、ラッタッタ
噠噠啦噠,啦噠噠
音を鳴らす
嗚響聲音
タッタラタ、ラッタッタ
噠噠啦噠,啦噠噠
春を踴るのさ、桜の下で
起舞於春日之中,櫻花之下
花びらが宙に浮いた
花瓣飄浮空中
舞った一足のサンダル
起舞的一雙涼鞋
身體ごと宙に浮いて
我的身體亦一同飄浮空中
飛んでしまえたら私は
就此飛舞
はらはらはら
飄散落下
一人で踴ってるだけ
我獨自起舞
ただそれだけだ
不過就是如此而已

並木を抜けるほど歩く人の
對急步走過路邊樹的路人們
冷めた視線も気にならなくなる
所投以的冰冷視線毫不在意
足がもつれても、髪が解けても何か楽しかった
即使雙腿不聽使喚,即使頭髮解開了卻不禁感到高興
背を曲げて生きてる私じゃないみたいだ
就好像不再是那個屈身而活的自己似的

花びらの落ち方にだって
即便是花瓣落下的模樣
あなたとの思い出が溢れる
亦充滿著與你一起的回憶
うるさいくらいに私を覆うそれを、
「令人煩厭那般掩蓋著我的那物,
あなたに教えないと
我是不會告訴你的」

あなたの葬式を見た
看到了你的葬禮
なんてことのないアイロニー
有種不足為道的諷刺
形だけ何か述べて通り過ぎ行く
只是形式上記述著些什麼就走過了
あぁ、私は
啊啊,我
はらはらはら
撲簌淚下
一人俯いてるだけ、ただそれだけだ
獨自低著頭,不過就是如此而已
花びらが宙に浮いた
花瓣飄浮空中
舞った一足のサンダル
起舞的一雙涼鞋
貴方ごと宙に消えて
你亦隨之
行ってしまえたら私は
消逝於空中的話
はらはらはら
飄散落下
一人で踴ってるだけ
我獨自起舞
式日を背に
不論日子
一人俯いてるだけ
獨自垂首
ただそれだけだ
不過就是如此而已
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )