最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

雨降りエトセトラ(翻自 初音ミク)【Sawako碎花】 雨降りエトセトラ(翻自 初音ミク)【海桑_Kai】

雨降りエトセトラ(翻自 初音ミク) 歌詞 Sawako碎花 海桑_Kai
歌詞
專輯列表
歌手介紹
海桑_Kai 雨降りエトセトラ(翻自 初音ミク) 歌詞
Sawako碎花 海桑_Kai


編曲:PolyphonicBranch
每每想起有關你的事
Mix:狗哥
心中便會泛起苦澀

這份感情明明應當
君のことを想うたび
已為我所遺忘了才是啊
胸が苦しくなるよ
こんな感情はもう
雨落著將彼此的距離縮短
忘れたはずだったのに
藏於傘之下

水成的流線抹去了世界的聲音
雨降り二人を引き寄せて
傘で隠した
無法說出口無法說出口
水の流線が世界の音を消した
想要與你更加地靠近什麼的

將那透明無盡的
言えないよ言えないよ
告白悄然化作一聲惋嘆
もっと近くにいたいなんて
限りなく透明な
譬如下雨的日子等等
告白をため息のように
譬如下雨的日子等等

雨の日のエトセトラ
雨の日のエトセトラ

來自你的話語彷彿

魔法一般溶散了開來

向著內心的深處
君の言葉はまるで
逐漸地滲透與沁染
魔法のようにとけて
心の奧のほうへ
寂寥感將彼此的距離縮短
沁みこんでゆくよ
藏於傘之下

雲彩的蒼灰伴隨了些微的預感
寂しさ二人を引き寄せて
傘で隠した
不要消散啊不要消散啊
雲の灰色が予感を連れてくる
指尖相觸的那份感覺

就此別醒來就此別醒來
消えないで消えないで
守著僅此唯一的聯繫
ふれあう指先の感觸
覚めないで覚めないで
嶄新季節的腳步到來
ただ一つのつながり
為什麼會將胸口壓迫得悶痛不已呢

新しい季節の訪れは
どうして胸をしめつけるんだろう

請不要離去請不要離去

曾相接的指尖如今已分開

無法說出口無法說出口
行かないで行かないで
因今日的別離感到悲傷
ふれあう指先はほどけた
言えなくて言えなくて
譬如下雨的日子等等
今日の別れを悲しんだ
譬如歸返的路途等等

雨の日のエトセトラ
帰り道のエトセトラ


發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )