|
- 仁後真耶子 ハートウォーミング 歌詞
- 仁後真耶子
- 今日も髪をキュッと結んで(髪を)
今天也如往常般綁好頭髮(綁頭髮) 鏡を見て笑う(笑う) 看看鏡子然後掛上笑容(笑出來) にぎやかはしゃぐ聲(にぎやか) 喧鬧吵雜的聲音傳來(喧鬧吵雜) ほらもう今日が始まってる 來吧今天已經開始了
照料看顧弟弟(照料看顧) 弟に世話をやいては(やいては) 幫忙換衣服也都習慣了 身支度するのも慣れて 母親製作出的早飯(好香啊)
我拿出湯勺逐一分配 お母さんが作った朝ごはん(いい匂いね) 在如此的日常中(日常中) スプーンひとつで取り分ける 平凡無奇什麼都沒有
然而並不感到寂寞(察覺到) そんな日々の中で(日々の中で) 因為那就是幸福(是幸福) ありふれてなにもないようで 哼唱著歌穿上鞋子(嚕嚕嚕) 寂しくないってこと(気づく) 快步走出家門(出發) それは幸せだから(幸せだから) 妹妹揮舞著手(掰掰)
微風吹撫著髮絲 鼻歌うたい靴はいて(ルルル) 夢想變得高遠(更為壯大) 急いで家を出る(行こう) 就算不是富有 妹が手を振る(バイバイ) 不是孤獨一人時的幸福(如此澎湃) 風が髪を通り抜ける 總是讓我變得更強
有時候就算是我(就算是我) 夢を大きくはためかせ(かかげて) 也想對誰撒撒嬌 たくさんお金はなくても 可是我現在(現在)
有著想要守護的事物(因為很重要) ひとりじゃないって幸せが(こんなにも) 刷牙一直等待著順序 いつも私を強くする 洗澡和用餐總是很吵鬧
但做不到的事情可以互相協力 時に私だって(私だって) 笑容也會變得更燦爛 誰かに甘えてみたくなる 今天也如往常般綁好頭髮(綁頭髮) けど私には今(今は) 在鏡子前伸伸腰(沒問題) 守りたいものがある(大切だから) 大家的笑聲傳來(在笑著)
輕輕的被家人包擁著 歯みがきいつも順番待ち 一直被笑容所包覆著 お風呂にご飯騒がしいけど できないことも助け合える 笑顔は大きくなるから
今日も髪をキュッと結んで(髪を) 鏡の前で背伸びをして(大丈夫) みんなの笑う聲がする(笑っている) 家族にそっと包まれていく
笑顔にずっと包まれていく
|
|
|