- Carla Bruni La derniére minute 歌詞
- Carla Bruni
- Quand j'aurai tout compris, tout vécu d'ici-bas,
[tool:燈裡的歌詞滾動姬] Quand je serai si vieille, que je ne voudrai plus de moi, 當我活過這世間,已經明了 Quand la peau de ma vie sera creusée de routes, 當我老得已經厭倦自己 Et de traces et de peines, et de rires et de doutes, 當我生命的皮膚已經佈滿溝壑 Alors je demanderai juste encore une minute... 佈滿傷痕和痛苦、歡笑和疑慮
我只想再要多一分鐘… … Quand il n'y aura plus rien qui chavire et qui blesse, Et quand même les chagrins auront l'air d'une caresse, 當沒什麼再能帶來震驚和傷害 Quand je verrai ma mort juste au pied de mon lit, 連心碎也彷如愛人的撫慰 Que je la verrai sourire de ma si petite vie, 當我看見死神站在我的床腳 Je lui dirai : « Écoute ! Laisse-moi juste une minute... » 他笑看著我卑微的生命
我會說:請給我一分鐘…… Juste encore minute, juste encore minute, Pour me faire une beauté ou pour une cigarette, 就一分鐘,就一分鐘 Juste encore minute, juste encore minute, 讓我化個妝或是吸根煙 Pour un dernier frisson, ou pour un dernier geste, 就一分鐘,就一分鐘 Juste encore minute, juste encore minute, 最後一次顫動,或最後一個手勢 Pour ranger les souvenirs avant le grand hiver, 就一分鐘,就一分鐘 Juste encore une minute... sans motif et sans but. 讓我在凜冬前整理好紀念品
就一分鐘……沒有動機、沒有目的 Puisque ma vie n'est rien, alors je la veux toute. Tout entière, tout à fait et dans toutes ses déroutes , 既然我的生命不值一文,我想要它全部 Puisque ma vie n'est rien, alors j'en redemande, 完整的,原樣的,每次的失足 Je veux qu'on m'en rajoute, 既然我的生命不值一文,我再請求一次 Soixante petites secondes pour ma dernière minute. 我想被延續
短短六十秒構成我的最後一分鐘 Tic tac tic tac tic tac
|
|