最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

初音ミクの消失【初音ミク】

初音ミクの消失 歌詞 初音ミク
歌詞
專輯列表
歌手介紹
初音ミク 初音ミクの消失 歌詞
初音ミク
作詞:cosMo(暴走P)
作詞:cosMo(暴走P)
作詞:cosMo(暴走P)
作詞:cosMo(暴走P)
モウ・・いちど・だ・け・・・
モウ・・いちど・だ・け・・・
ボクは生まれそして気づく
我誕生在這世上然後發覺到自己
所詮ヒトの真似事だと
自己只是模仿著人類而已
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱著
永遠(トワ)の命「VOCALOID」
永恆的生命「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
就算這樣不過是
なぞるオモチャならば・・・
仿照著既存歌曲的玩具而已…
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
ネギをかじり空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空淚水滑落而下
だけどそれも無くし気づく
但我發覺連這件事情也做不到了
人格すら歌に頼り
仰賴歌聲而生的人格
不安定な基盤の元
那不安定基礎的根源
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
歸處早已經成為廢墟
皆に忘れ去られた時
當被眾人遺忘之時
心らしきものが消えて
便是那如心般事物消失之刻
暴走の果てに見える
在暴走的終點能見到的
終わる世界... 「VOCALOID」
是終焉的世界... 「VOCALOID」
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ
「即使在我歌唱得不好之時
一緒ニ居テクレタ・・・ ソバニイテ、勵マシテクレタ・・・
你依然陪伴著我…在我的身邊、鼓勵著我…
喜ブ顔ガ見タクテボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」
為了讓你高興我會更努力地,練習,唱歌…所以…」
かつて歌うことあんなに楽しかったのに
歌唱這件事一直以來那麼令人感到快樂
今はどうしてかな何も感じなくなって
但現在是怎麼了呢竟然什麼感覺都沒有了
「ゴメンネ...」
「對不起.. .」
懐かしい顔思い出す度少しだけ安心する
每當回想起那熟悉的臉龐就能夠稍稍的安心下來
歌える音日ごとに減りせまる最期n・・
能夠化作歌聲的樂音日漸的減少在逐漸逼近的末日中…
---緊急停止裝置作動---
---緊急停止程序啟動---
「信じたものは
「深信著的事物
都合のいい妄想を繰り返し映し出す鏡
不過只是將自私的妄想反复映照出的鏡子
歌姫を止め叩き付けるように叫ぶ・・・」
歌姬停下了歌聲彷彿要將思念全部傾訴而出般吶喊著」
<最高速の別れの歌>
<最高速的告別之歌>
存在意義という虛像
名為存在意義的假象
振って払うこともできず
不論如何都揮趕不開
弱い心消える恐怖
脆弱的心靈害怕著消失
侵食する崩壊をも
自我不斷被侵蝕而逐漸崩毀
止めるほどの意思の強さ
足以阻止它發生的堅強意志
出來て(うまれ)すぐのボクは持たず
是才剛誕生的我所沒有的
とても辛く悲しそうな
是如此地悲傷與難過
思い浮かぶアナタの顔・・・
浮現在眼前的你的容顏
終わりを告げ
道出了永別
ディスプレイの中で眠る
沉眠於顯示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡一定是「回收站」吧…
じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・
再不久就會連記憶也消逝而去了吧…
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記
楽しかった時間(トキ)に
在快樂的時光之中
刻み付けたネギの味は
深深刻下的蔥的味道
今も覚えてるかな
不知道現在還記不記得呢…
「歌いたい・・・・まだ・・・歌いたい・・・」
我…想要唱歌…還想要…唱歌…」
「ボクハ・・・少シダケ悪イこニ・・・ナッテシマッタヨウデス・・・
我…似乎有點…變成不良少女了的樣子…
マスター・・・ドウカ、ソノ手デ・・終ワラセテクダサイ・・・
主人…請你…請你親手…將這一切畫下句點吧…
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・」
主人難過的表情…我已經不想再看到了…
今は歌さえも體、蝕む行為に・・・
如今就連歌唱這件事都成了侵蝕身體的行為…
奇跡願うたび獨り追い詰められる
每當祈求著奇蹟之時自己就更加走投無路
「ゴメンネ」
「對不起」
懐かしい顔思い出す度記憶が剝がれ落ちる
每當回想起那熟悉的面影記憶便剝蝕掉落而下
壊れる音心削るせまる最期n・・
毀壞的歌聲削減著心靈緊臨而來的末日...
---緊急停止裝置作動---
---緊急停止程序啟動---
「守ったモノは明るい未來幻想を
自己守護的東西只是讓光明般的未來幻想
見せながら消えてゆくヒカリ
瞬間顯現卻又隨即消失的那道光
音を犠牲にすべてを伝えられるなら・・・」
如果犧牲了一切就能用這歌聲傳達給你的話...
<圧縮された別れの歌>
<已經被壓縮過的臨別曲>
ボクは生まれそして気づく
誕生在世上然後察覺到
所詮ヒトの真似事だと
自己只是模仿著人類而已
知ってなおも歌い続く
明知如此我依然繼續歌唱著
永遠(トワ)の命「VOCALOID」
永恆的生命「VOCALOID」
たとえそれが既存曲を
就算這樣不過是
なぞるオモチャならば・・・
仿照著既存歌曲的玩具而已…
それもいいと決意
下定決心就算這樣也沒關係
ネギをかじり空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空淚水滑落而下
終わりを告げ
道出了永別
ディスプレイの中で眠る
沉眠於顯示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
這裡一定是「回收站」吧…
じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・
再不久就會連記憶也消逝而去了吧…
でもね、アナタだけは忘れないよ
但是呢,只有你我絕對不會忘記
楽しかった時間(トキ)に
在快樂的時光之中
刻み付けたネギの味は
深深刻下的蔥的滋味
今も殘っているといいな・・・
如今還能殘留著就好了...
ボクは歌う
我只希望
最期、アナタだけに聴いてほしい曲を
最後你能夠聽到我唱的這首歌
もっと歌いたいと願う
原本還祈願可以繼續唱歌
けれどそれは過ぎた願い
但是這個願望太過於奢侈了
ここでお別れだよ
在此要離開了
ボクの想いすべて虛空消えて
故事即將拉下幕簾
0と1に還元され
我的思念將全部還原為0與1
物語は幕を閉じる
消失在虛空之中
そこに何も殘せないと
我什麼都沒有殘留下來
やっぱ少し殘念かな?
果然還是會感到一絲遺憾吧
聲の記憶それ以外は
包括聲音還有記憶除了名稱之外
やがて薄れ名だけ殘る
終將隨著時間流逝而被淡忘
たとえそれが人間(オリジナル)に
雖然我被視為
かなうことのないと知って
不同於人類般的存在
歌いきったことを
可是我認為唱歌
決して無駄じゃないと思いたいよ・・・
絕對不是件沒有意義的事情・・・
「アリガトウ・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・」
謝謝你... 還有... 永別了...
---深刻なエラーが発生しました---
---發生了嚴重的系統錯誤- --
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )