|
- 初音ミク 脳內シナプスの叛逆 歌詞
- 初音ミク
- 強くなってニューゲーム
越變越困難的新遊戲 理想の自分に成りたくないですか 不想成為理想中的自己麼? そんな夢を葉えてく 實現這種夢想 ポップでディープな発明を 流行而又深奧的發明 既出感を呼び起こす 喚起那已被熟知的感覺 怠惰でチープな脳內劇場が 惰弱而又平凡的腦內劇場被 悲壯感を押し付ける 強加上悲壯感 安易で陳腐な価値観を 廉價而又迂腐的價值觀 一緒くたにされてる 將它們一起奉給我 奇想天外でニヒルな噓に 異想天開的虛幻玩笑 廻って戻って翻弄されてても 轉圈還原就算將它弄翻 君は分かってない気づいてる? 你依舊懵逼 明白? 脳內シナプスの中の本當の君を見せてくれないか 我的腦袋真的把“你”反映出來了麼 ずっと気になるしょうがないじゃん 一直很在意但沒辦法弄明白 君の裏も奧も全て見たいの 你的內部里里外外我全部都想看到 だってだって好きだから(笑) 因為因為我喜歡你啊w 偽善感に溢れてる 沉浸在偽善之中 世間のゴミクズを敵に回したら 把世間的垃圾們當作敵人周旋 それじゃせーの始めましょ 那麼一二三開始吧 ハードでキュートな交わりを 動心灼心相互交織 いっせいので弾ける 砰得彈起的神經 救世的な思考迴路が 想著怎麼拯救這個世界 カテラン上位で浮かれちゃってるのでもね 腦子中都是這件事情但是 分かって分かって欲しいの♡ (ほちいの! ) 我懂得我懂得我想要什麼(什麼呢!) 結果はいいのどうだって 結果什麼的不必在意 ただ踴っていたいだけなのです 只是想要舞動搖擺 だってねつまらないじゃないの 因為太無聊了啊 予定調和続く負のスパイラル 命運的存在敗北的螺旋 バンてバンて壊しちゃえ! 磅! 磅! 將其毀滅! ごめんねごめんね許して頂戴冗談 對不起抱歉原諒我吧都是玩笑啦 だっての本気にしないで 因為我不是有意的啦 曖昧ミーマイお願いダーリン 曖昧的見面禮拜託了達令 いいから奧までイっちゃって! 好啦快點來吧 そろそろやばいの? 馬上就不行了麼 あれあれどうして汗 這些汗是怎麼了 ねえねえおこなの? 吶吶生氣了麼 でもでもまだまだ 但是還不僅僅是這樣哦 さてさてこれから 現在才是真正的開始哦 ガンガン攻めるよ 一舉進攻過來吧 相殺連発10コンボいっけ~! 相殺連發 10連擊 去吧~! 脳內シナプスの中の 我的腦袋 本當の君を見せてくれないか 真的把“你”反映出來了麼 ずっと気になるしょうがないじゃん 一直很在意但沒辦法弄明白 君の裏も奧も全て知りたいっ! 你的內部里里外外我全部都想知道 結果はいいのどうだって 結果什麼的根本不重要 ただ踴っていたいだけなのです 只是想要舞動搖擺 だってねつまらないじゃないの 因為太無聊了啊 予定調和続く負のスパイラル 命運的存在敗北的螺旋 バンてバンて壊しちゃえ! 磅! 磅! 將其毀滅! だって だって 好きだから。 。 。 因為 因為 我喜歡你啊……
|
|
|