|
- otetsu Desire 歌詞
- 巡音ルカ otetsu
- 降り注ぐ光、遮られた
投射下的光,被遮蓋住 無いもの強請(ねだ)りの慾望 強求著不存在事物的慾望 愛してるなんて簡単に言うけど 我愛你什麼的雖然說出來很簡單 言葉は何時も上辺だけだったり 但言語無論何時都只是空有外在 君が私を支配している 你就是我的支配者 もう苦しめないで下さい 請不要再折磨我了 それでもまだ此処に居るのなら 如果即使如此你還是在這裡的話 早く抱いて下さい 那就快點擁抱我吧 一度だけでも 只有一次也好 觸れた指先は溫かく 摸上的指尖感覺溫暖 だけど愛の無い戯(あそ)び事 但卻是毫無愛意的一場遊戲 ゆらりゆらゆら揺れる想いは 在將搖晃不已的思念 靜かに押し殺すから 靜靜地扼殺之後 降り注ぐ光、遮られた 投射下的光,被遮蓋住 無いもの強請(ねだ)りの慾望 強求著不存在事物的慾望 聲を聞く度戻れなくなって 當聽到聲音時便更加無法回頭 そんな恐怖を笑ってやり過ごせたなら 如果能笑著穿越過那樣的恐怖 何時も何時も同じだった 無論何時無論何時都是相同 散らばってる愛を拾い集めて 將四散的愛收攏起 すぐに壊れるニセモノだと思っていた 曾覺得那是馬上就會壞掉的贗品 本當の愛を探し 尋找真正的愛 本當の愛とは何なのか 那真正的愛又是什麼 本當は何も知らず 其實什麼都不知道 愛していないのは私だった 也沒有去愛著的就是自己 君が私を支配している 你就是我的支配者 もう苦しめないで下さい 請不要再折磨我了 それでもまだ此処に居るのなら 如果即使如此你還是在這裡的話 早く抱いて下さい 那就快點擁抱我吧 觸れた指先は溫かく 摸上的指尖感覺溫暖 だけど愛の無い戯(あそ)び事 但卻是毫無愛意的一場遊戲 ゆらりゆらゆら揺れる想いは 在將搖晃不已的思念 靜かに押し殺すから 靜靜地扼殺之後 觸れた指先は溫かく 摸上的指尖感覺溫暖 いつか大切だと思えるのかな 要到什麼時候才會去重視它呢 愛したい、愛されたい 好想愛人,好想被愛 今はただの戯(あそ)び事でも 就算現在只是純粹一場遊戲 ゆらりゆらゆら揺れる想い 搖曳不已的思念
|
|
|