|
- Gumi 瞬いては消えていく 歌詞
- Gumi
- 一つだけ殘った映畫のチケット
只剩下了一張電影票 獨りで眺めた物語も知らずに 就這樣一個人觀看著連故事情節也不知道 窓際の機と騒がしい教室 窗邊的桌子吵雜的教室 視界に映るのは僕の“友達” 映入眼簾的人是我的朋友 寢癖もとらずに貓背を丸めて 昨晚也沒有睡好呢駝著背踡曲在課桌上 何時もの景色だ哀しい位に 無論何時的景色都是這麼悲傷 ほら今、耳を澄ませば 來吧現在請側耳聆聽 誰にでも優しい聲が 對誰都會很溫柔的聲音 瞬いては消えて行くその答えを 在一閃而過的回答中 求めてはいけない気がして 是急切尋求答案的心情 僕の涙を知らないその背中も 而在那背後我不為人知的眼淚 いつか僕を忘れてしまうの 我卻已經忘掉了過去的我 放課後に交わした他愛も無い約束 放學後的碰面也沒有任何約會 器用に笑った隠した心に 心知肚明的笑了隱藏起來的心 無意識に気付かないように 無意識的也沒有註意到 気付かれたっていいはずなのに 明明可以被注意到的啊 どうして素直になれないの 為什麼無法變得直率呢 きっと僕は今の関係が 我與你現在一定 壊れてしまうのが怖くて 是在害怕這種關係被破壞掉 このまま踏み出せないままなんだろう 但是這樣的話一定邁不開下一步吧 握りしめたままのこのチケット 手中緊握著這張電影票 君に手渡すのが怖くて 卻又害怕將他遞給你 きっと僕を見ていないその瞳に 我一定無法正視你的眼睛吧 僕はどう映るのでしょうか 我應該如何去看著你啊 瞬いては消えて行くその答えを 在一閃而過的回答中 求めてはいけない気がして 是急切尋求答案的心情 僕の涙を知らないその背中も 而在那背後我不為人知的眼淚 いつか僕を忘れてしまう 我卻已經忘掉了過去的我 きっと來るこんな日々の終わりを 雖然這樣的日子總有一天會結束 今はまだ迎えたくはないんだ 但是我還不想讓它結束啊 君の気持ちはまだ解らないけど 雖然我現在猜不透你的心情 今告げるの「愛しています」と 但是現在我要告訴你「我會一直愛著你」哦 一つだけ殘った映畫のチケット 只剩下了一張電影票 獨りで眺めた物語も知らずに 就這樣一個人觀看著連故事情節也不知道
|
|
|