|
- はるまきごはん フォトンブルー 歌詞
- 初音ミク はるまきごはん
- 大體もう僕の事がわかりきってしまうの
大概在你以為對於有關我的一切都已了然於心 こんなこんな長い線路の最果て 這如此漫長延伸的軌道盡頭 青空思い出して電池の切れそうな藍じゃないけどさ 我回憶起了青藍色雖然並不是電池耗盡了一般的那種藍色 全然もう泣いたりしないよ 已經不會再哭泣了 一人ぼっちでいいよいいからさ 只有我一人也沒關係了那也很好啊 かわりにこの終點に夏を教えてくれ 請你在這個終點教我明白夏日吧 「鉄塔の電線が影を落としたら 「若鐵塔上的電線都投射下了影子 もう僕らは帰らなきゃいけなくて 那個時刻我們就不得不回去了呢 街燈が付いたなら君は小走りで 若連街燈都已亮起你就要小跑起來了 また明日なんて當たり前だよ」 明天再見啦什麼的是那麼的理所當然」 夏はきっと切なくて夏はきっと寂しくて 夏天必定是如此的苦悶啊夏天必定是如此的寂寞啊 だけど全部だけど全部忘れたくないんだろう 但一切的一切卻並不想忘記吧 僕がずっと漂ってもしも藍色の星についたなら 我一直都在漂泊著若是著陸在那顆藍色星球上 君が待ってる気がしてる 才能察覺到你在等待 大體もう君の事を覚えきってしまうよ 大概在我以為對關於你的事情都早已牢記在心 こんなこんな長い線路じゃ仕方ない 但在這如此漫長的軌道之上也無可奈何 君は何のため電池の切れそうな僕の手を引くのさ 你為了什麼要牽起彷彿電池耗盡了的我的手 暇つぶしなんてそこまで薄情じゃないよ 打發時間之類的就此打住的話倒還不算薄情 さっきの続きを話してよ 接著剛才的話題繼續說下去吧 君が愛おしい夏の 關於你所鍾愛的夏天 「風鈴の演奏が蟲の聲に溶けて 「當風鈴的演奏聲逐漸融進了蟲鳴聲裡 もう僕らは眠らなきゃいけなくて 我們就不得不沉入睡眠中了 蛍光燈消した後君の手をとって 待熒光燈熄滅後便握住你的手 窓から抜けだして秘密基地へいこう」 鑽出窗外一起去秘密基地吧」 夏はきっと儚くて 夏天必定是如夢一瞬的 だけどずっと愛おしくて 但卻總是令人深愛在心 だから全部だから全部かばんに詰め込んだんだろう 所以這一切的一切就全部裝進背包裡吧 君が聴いた蟬の聲もしも最果ての星についたなら 你所聽聞到的那些蟬鳴若是著陸在那顆盡頭的星球上 誰かに話しておくとしよう 再和誰去說說吧 ずっと前の前の前の事みたいだ 這像是很久很久以前的事一樣 偽物ばっかの星で僕は 就像這滿載虛假的星球上的我 君に出會ってるような 終於遇見了你一樣 気がしたのさ 我終於意識到了 きっと泣いていた 一定曾哭泣著吧 ずっとそこに居て 我一直都存在於那裡啊 夏をずっと抱きしめていた 我一直都緊擁著夏日啊 だから全部だから全部思い出せないんだろう 因此這一切的一切才會無法回想起來吧 二人きりの夏だったんだ 這是只屬於我們兩人的夏日啊 君の笑顔だって泣いた夜もまだ 在悲泣著的夜晚正因有你的笑顏 何一つ僕は 我才什麼都 思い出せないよ 未曾想起來過 二人で覚えておいたから 因為我們兩人會共同去記住的
|
|
|