|
- 初音ミク なりすましゲンガー 歌詞
- 初音ミク
- リン:僕はゲンガーいつもこうやって
我就是Gengar 一直來都這樣 リン:後ろ向いて指を咥えて 背對著吮著手指 リン:どうせあっちに行ってもこっちに行っても 反正去這去那兒 リン:ニッチもサッチも誰かの 最後也是一籌莫展 リン:影に隠れたままなんでしょ 始終躲在誰的影子中吧 ミク:「おばあさん、この席どうぞ」 「老奶奶,請坐這兒吧」 リン:僕は椅子に座ったままです 我卻一直還坐在椅子上 ミク:「あら、どうも助かりました」 「哎呀真是幫大忙了」 リン:見て見ぬフリ、フリ、あぁん 裝著沒看見的樣子,啊啊 ミク:最近の若者達は 最近的年輕人們中 リン:なんてよく聞きますけれど 似乎經常能夠聽到 リン:何を隠そうワタクシこそが 但要說藏著什麼的話那隻有我 リン:その最たる例なのです 才是能稱上第一的例子 リン:こわい 好可怕 ミク:こわい 好可怕 合:他人の心の奧底 他人的內心深處 ミク:いない 不存在 リン:いない 不存在 ミク:いない 不存在 ミク:誰の目にも入らない 沒有映入任何人的眼睛 合:僕はゲンガーいつもこうやって 我就是Gengar 一直來都這樣 合:後ろ指刺されて笑われて 被責罵這嘲笑著 合:そんな行ったり來たりの人生なんて 這樣往往復复的人生之類 合:日の光を浴びないから何度も 不曾沐浴在陽光下就多少次 合:影踏みするんだ 去踩著影子啊 合:さみしがり屋の僕の口癖 孤獨的我的口頭禪 合:「あいつみたいになんてなれないよ」 「我成不了那傢伙樣的人啊」 合:ほら、キミ、と僕の距離がまた開いて 看啊,你,和我之間的距離又拉開了 合:追いつけないんだ 追不上了呢 リン:one two three yeah yeah! 一 二 三 yeah yeah! ミク:one two three yeah yeah! 一 二 三 yeah yeah! リン:one two three yeah yeah! 一 二 三 yeah yeah! ミク:one two three yeah yeah! 一 二 三 yeah yeah! レン:one two three yeah yeah! 一 二 三 yeah yeah! ミク:one two three yeah yeah! 一 二 三 yeah yeah! レン:one two three yeah yeah! 一二三yeah yeah! リン:ひとりぼっち、誰もいなくて 獨自一人誰都不在 リン:孤獨な夜を何度も明かした 孤獨的夜也多少次拂曉 リン:部屋の隅っこぽつんと咲く花に 從在房間角落孤零零綻放開的花中 リン:勇気をもらった 得到了勇氣 リン:君の心の中、覗いて 向你的心中窺視 リン:忘れ物を見つけました 找到了忘記的東西 リン:僕は喜怒哀楽の感情が足りない 我的喜怒哀樂這些感情還不足夠 ミク:不完全な存在です 還是不完全的存在 合:明日、また太陽升って 明天,太陽再升起時 合:陰と陽の境界できたら 出現了陰陽界限的話 合:やっぱ、逃げ続けるだけの 果然,又是只會繼續逃避 合:人生なんでしょう 這樣的人生吧 合:なりすましゲンガーそうだこうやって 喬裝Gengar 是啊就這樣 合:君の影にずっと隠れて 一直躲在你的影子中 合:いつか照らされて 等有一天被照耀時 合:このまま消えちゃえば 就這樣消失的話 それでいいな 也好吧 yeah! yeah!
|
|
|