|
- ナノウ サクラノ前夜 歌詞
- 初音ミク ナノウ
- パパママありがとう/爸爸媽媽謝謝你們
そしてごめんなさい/然後對不起 もうこんな家には/在這個家已經 一秒もいたくない/連一秒都不想待了 身體中の傷跡/身體內的傷痕 コートで隠して/穿上外套藏起來 真夜中の街を/向深夜的街道 一人走り出した/一個人狂奔出走
サクラノ前夜/櫻花綻放的前夜 唄:初音ミク 翻譯:Fe
あなたはもうきっと/你一定是已經 覚えていないかな/完全想不起了吧 離れ離れになる時/分手離別的那時 交わした約束/交換的約定 「大人になった時/「等到變成大人 助けに來るから/我就會來幫你 桜の咲く前の晩/櫻花綻放前的晚上 あの場所で待ってる」/ 在那個地方等我」
誰もいない街はまるで/空無一人的街道簡直像 自分だけが置いて行かれたようだ/只有我一個人被全世界拋棄一樣 こんなちっぽけな約束なんかに/像這樣渺小的約定 今日まで縋ってきた/一直到今天還支撐著我
「明日がやってくる/「想到明天又要來臨 それがただ怖いの」と/不過是恐懼著這件事」 泣いていた/而哭泣著 「僕がいるよ」と/「有我在喔」這句話 微笑む顔が浮かぶ/與微笑的臉龐浮現在腦海 私を傷つけた/令我受傷的 この街もあの家も/這個城市或那個家 何もかも/不管是什麼 今夜別れを告げるの/今夜與一切告別 あなたと二人で/和你一起兩人一同
街外れの森の中/市郊外的森林裡 約束の場所/那約定的地方 二人でよく遊んだ/兩個人開心地遊戲 「かみさまの樹」の下/『天神大人的樹』之下 木の枝にぶつかって/雖然擦到了樹枝 頬が裂けたよ/臉頰畫了一痕 でもこの身體に比べたら/但是跟這個身體比起來 こんなもの痛くない/這點痛一點也不算什麼
ひとりぼっち震える足/獨自一人顫抖的腳 暗い森が容赦なく牙を剝く/幽暗的森林毫不留情地齜牙咧嘴 例えここで引き返しても/倘若是即使在這裡回頭 私に何が殘るの? /對我來說還有什麼可以留下的?
怖くて逃げ出して閉じ込めた/害怕地逃了出來緊緊封起了 本當の笑い聲/真心的笑聲 もう一度だけ/只要一次也好 取り戻すのこの手に/能夠再次握住那雙手 もうすぐで辿り著く/就快要回到那裏了 もうすぐで終わるんだ何もかも/就快要結束了一切所有 月明かりの下/在澄澈的月光之下 大きな約束の樹が/大大的約定之樹 見えた/就在眼前
星が輝いてた/星星閃耀著 月が綺麗だった/月亮如此美麗 桜が咲いていた/櫻花綻放了 あなたはいなかった/你已經不在了
もういいよ/已經可以了 最初から分かってた/一開始就明白 どこにも行けないと/哪裡都去不了 大人になるとは/以及成為大人 こういう事なんでしょうねえ? /就是這樣一回事對吧 哪? 私を傷つけた/令我受傷的 この街があの家が/這個城市那個家 なんだか少し溫かい/不知不覺些許溫熱了起來 大丈夫あなたはそのままで/不要緊的你要保持這樣 どうか幸せでいて/無論如何要得到幸福 記憶の中の笑顔で/保存記憶中的笑容 私は生きてゆける/我會活下去的
ドアを開けた時/打開門的時候 鈍い音が響いた/響起鈍痛的聲音 毆られるパパと/遭受毆打的爸爸 悲鳴を上げるママ/和發出悲鳴的媽媽 「大人になった時/「變成大人的時候 助けに來るから」/ 我就會來幫你」 大好きな笑顔が/最喜歡的那張笑臉 私の手を取った/抓住了我的手
-END-
|
|
|