|
- ピノキオピー ぼくらはみんな意味不明 歌詞
- 初音ミク ピノキオピー
- 編曲:ピノキオピー
黑夜揭明早晨睜眼腦袋作痛 夜が明ける朝目覚める首痛める 自己就存在這個身體中 この身體に自分がいる 與你對話進食吃飯穿著衣服 君と喋る飯を食べる服を著てる 這一切都令人毛骨悚然 そのすべてが不気味である 總覺得怪怪的怪怪的怪怪的怪怪的通過車站的剪票口 なんか変だ変だ変だ変だ駅の改札通り抜ける 如此和平和平和平和平太過理所當然不禁發笑 こんな平和平和平和平和當たり前でウケる 總覺得貓的名字就該是球球 貓の名前はなんとなくタマで 總覺得狗的名字就該是波奇 犬の名前はなんとなくポチだ 總覺得世界世界就快要結束 世界は世界はなんとなく終わりそうで 心中懷抱著存在就這樣逐漸融化進晚霞中 存在を抱えたまま夕焼けに溶けていくよ 活著的意義努力的意義 生きてる意味も頑張る意味も 都沒有沒有沒有一切或許只是白費力氣 ないないない無駄かもしれない 即使千年後什麼都不會留下我仍想與你一起笑著 千年後何も殘らないけどそれでも君と笑っていたい 因為我們所有人都是意義不明的 ぼくらはみんな意味不明だから 因為我們所有人都是意義不明的 ぼくらはみんな意味不明だから 月亮高掛星星閃耀蟲子蹦跳我看著牠
咦什麼時候在這裡的啊 月が昇る星が光る蟲が跳ねるそれを見てる 又會在這裡到什麼時候啊 あれいつからここにいるんだっけ 仍然當不成大人物只是逃避不變成怪物 いつまでここいられるんだっけ 在禁閉室裡想像著 何物にもなれないままで化け物から逃れてるだけ STOP的思考就是敵人 座敷牢でイメージを浮かべて 太郎的名字現在也是太郎 ストップした思考は敵だらけ 次郎的名字現在則是花子 太郎の名前は今でも太郎で 總覺得時間時間不知不覺中溜走 次郎の名前は今では花子だ 埋在垃圾場裡卻仍然眺望著星空 時間は時間はなんとなく通り過ぎて 愛的意義戀的意義 ゴミ溜めで埋もれたまま星空を眺めてるよ 都沒有沒有沒有一切或許只是謊言 愛する意味も戀する意味も 即使連1+1也弄不懂我仍想要守護你 ないないない噓かもしれない 因為我們所有人都是意義不明的 1+1もよくわからんけどそれでも君を守っていたい 因為我們所有人都是意義不明的 ぼくらはみんな意味不明だから 即使如此我們也會在隧道裡止住氣息 ぼくらはみんな意味不明だから 以紙摺出紙鶴 それでもぼくらはトンネルで息を止める 觸碰肉球 折り紙で鶴を折る 只踩斑馬線上白色的部分 肉球を觸る 即使如此我們也會繼續犯錯 橫斷歩道の白い部分だけを踏む 同時深信那即是正確 それでもぼくらは間違ったことをする 因為聰明所以明白 正しいと思い込む 又覺得自己好像以前就明白 頭いいからわかっていた 活著的意義努力的意義 また分かった気になっていたんだ 都沒有沒有沒有沒有沒有沒有
沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有沒有 生きてる意味も頑張る意味も 但還是不做不行 ないないないないないない 活著的意義努力的意義 ないないないないないないないないない 都沒有沒有沒有一切或許只是白費力氣 それでもやるしかない 即使千年後什麼都不會留下我仍想與你一起笑著 生きてる意味も頑張る意味も 即使夢想實現即使恍然大悟 ないないない無駄かもしれない 結局或許也只是孤獨 千年後何も殘らないけどそれでも君と笑っていたい 即使化作怪物即使回歸虛無 夢を葉えても悟り開いても 我仍想與你一起笑著 結局は孤獨かもしれない 因為我們所有人都是意義不明的 おばけになっても虛無に還っても 因為我們所有人都是意義不明的 それでも君と笑っていたいな 沒錯我們所有人都是意義不明的 ぼくらはみんな意味不明だから 沒錯我們所有人都是意義不明的 ぼくらはみんな意味不明だから 沒錯我們所有人都是意義不明的 そうぼくらはみんな意味不明 沒錯因為我們所有人都是意義不明的 そうぼくらはみんな意味不明 そうぼくらはみんな意味不明 そうぼくらはみんな意味不明だから
|
|
|