|
- Gumi さよならセブンティーン 歌詞
- Gumi
- 居たくない場所ばかり増えてしまった
不想待的地方變得越來越多了 馴染めない場所ばかり 盡是沒有熟人在的場合呢 無重力な言葉を交わして何が楽しいの 泛泛地交談著枯燥而乏味 消えてなくなっちゃえばいい 如果能消失那就好了啊 自分をいたわることばっかりが 關於自我安慰的這件事情 上手くなったなずいぶん 我還真是做得得心應手 違和感寂しさ 違和感以及孤寂感 すべて詰め込んだから鞄が重くなってたんだ 因全部塞進皮包而格外沉重 今日で終わる 今天也結束了 ぐっばいさよならセブンティーン Goodbye 再見了十七歲 灰色の空に広がる未來を見つめた 身處不著邊際的灰色天空中窺探著未來 ぐっばいさよならセブンティーン Goodbye 再見了十七歲 何気ない感情 將佯裝率真的感情 あどけない気持ち 還有青澀的種種 置き忘れていこ 全都拋諸腦後吧 このまま明日が來ても 就這樣迎接明天吧 過ごした日々の何もかもが 正是因為有了過往的沉澱 血と骨に成り果て 融入我的血肉骨髓之中 今日の僕を作ってるんだと 才做就瞭如今的我 どうかわかってよ 那種事情我明白的啊 どんな日々も無駄じゃない 多麼平凡的日子也有它的價值所在 ぐっばいさよならセブンティーン Goodbye 再見了十七歲 流れゆく雲が青色の空を失くせば 如果流雲失去了這隅青空 ぐっばいさよならセブンティーン Goodbye 再見了我的十七歲 透明な心で「これも綺麗だね」って叫べばいい 如果能以透明的心呼喊出「這也是美麗的啊」就好了 ぐっばいさよならセブンティーン Goodbye 再見了十七歲 もう二度と會えない 已經不能再次相會了 自分にバイバイするんだ 所以與自己道別吧 ぐっばいさよならセブンティーン Goodbye 再見了十七歲 抱え込む感情 所懷抱著的感情 浮かばない気持ち 浮現出的難言之情 未來の僕がさどんなんでも 無論未來的我是什麼樣子的 僕が自分を好きでいますように 我都會喜歡著自己吧
|
|
|