|
- Gumi はしがき參(る) 歌詞
- Gumi
- おえ
哦哎 LaLaLaN♪ 啦啦啦~ 笑って押し切れる用紙は 我笑著撕開的稿紙 もう無理ですな 已經完成了它的使命 悪意なき試し書きちゅうちゅうして 草稿同往常一般啾啾地叫著 暗く仕上がる 暗地裡已經做好了準備 自撮りに付隨した精神は 自拍時表現的情緒 どんぐりですな 簡直跟橡子一樣憨厚吶 良い感じの花言葉だから 因為使用華麗辭藻感覺很不錯 とっても良いよ? 可只是那樣的話就好了嗎 恨んじゃいない 我也並不是憎恨那樣 それじゃ救いない 只是華麗的外表並不能挽救靈魂 欲しいのは息切れ対策の酸素 我想要的是能讓我喘口氣的氧氣 たぶんここからはほんと容赦されない 大概今後真的不能被饒恕了 正解なんてあるようにみえてさ 貌似是會有正確答案的呢 実際あるわけないの 可實際上並沒有啊 脳內ごとの幸福があるだけねってね 只要能把存在於幻想中的幸福呀 メモるよ 銘記於心就好 熱帯雨林でぼーっとしてても 即使在熱帶雨林發呆 叱らないで欲しいの 請也不要責備我 必要なのは無風の日々も 我想要的只是在安穩的日子裡 ちゃんと食べて眠ることだ 吃飽睡足而已 小學校楽しかったな 上小學的時候可真快樂啊 1日だけ戻りたいな 哪怕只有一天我也好想回去 懐古するぶん止まる物語 停留在懷舊部分的故事 寫真見て泣くな 看到了照片也不要哭泣 そりゃ人間は笑うだろ 人類是應該面對面微笑才對吧 へっ! 害! ちっさい頃に通った家とか 小時候常回的家 建て替えで忙しいの 現在正忙於重建 橙色に照らされる木材を 橘色的陽光灑在木材上 看取るよ 我會好好看著的 「こんな時代さ」って今でも昔も 現在也好過去也好“在當今的時代” 頭(こうべ)上げてるじゃないの 人不都應該要抬頭挺胸嗎 認めるべきは新色の木々 我不得不認同這些嶄新的木材 色眼鏡かけないことだ 而不是戴著有色眼睛去看它們 孤獨って前提なんでしょ 孤獨不應該是前提條件嗎 俊太郎が答えてたんでしょ 俊太郎是這樣回答的吧 1足すから2ができるだけ 就只是像一加一等於二一般的常識 しんどいね 令人費解吶 磨り減ったらどうなるのでしょう 漸漸磨損的話最後會變成什麼樣呢 消しゴムも使い切ったらどうなんの 這個問題就跟橡皮擦用完的話會怎樣一般 謎ばっかで鬱憤のゲップ 我怎麼會知道呢你搞得我很鬱悶啊 PU PU 止まりませんや 停不下來呀 なあ本當にひとりなの 吶你真的是一個人嗎 話盛ってたりしないの 不要擅自把話題進行 正解なんてあるようにみえてさ 看上去是有正確答案的呢 実際あるわけないの 可實際怎麼可能會有啊 脳內ごとの幸福があるだけねってね 只存在於我幻想之中的幸福 メモれよ 我能銘記於心就好 溫帯地域でぼーっとしてても 就算我在溫帶地區發呆 叱らないで欲しい 也請你不要責備我 だってだって 因為啊畢竟啊 必要なのは無風の日々も 我想要的只是在安穩的日子裡 ちゃんと食べて眠ることだ 吃飽睡足就夠了 ひとまずはただそれだけだ 也就僅此而已罷了
|
|
|