- Eminem Stan (Radio Edit) 歌詞
- Eminem
- My tea's gone cold I'm wondering why I..
我思考著原因,剛泡的茶漸漸冷去 Got out of bed at all 我躺上了床 The morning rain clouds up my window.. 清晨的大雨如幕布般遮住了我的窗戶 And I can't see at all 窗外的世界什麼都看不清 And even if I could it'd all be gray, 即使看的清楚,外面也是一片灰濛 But your picture on my wall 然而牆上掛著的你的照片 It reminds me, that it's not so bad, 提醒著我,一切還沒那麼糟糕 It's not so bad.. 一切還沒那麼糟糕 My tea's gone cold I'm wondering why I.. 我思考著原因,剛泡的茶漸漸冷去 Got out of bed at all 我躺上了床 The morning rain clouds up my window.. 清晨的大雨如幕布般遮住了我的窗戶 And I can't see at all 窗外的世界什麼都看不清 And even if I could it'd all be gray, 即使看的清楚,外面也是一片灰濛 But your picture on my wall 然而牆上掛著的你的照片 It reminds me, that it's not so bad, 提醒著我,一切還沒那麼糟糕 It's not so bad.. 一切還沒那麼糟糕 Dear Slim, I wrote but you still ain't callin 親愛的Slim,我寫的信仍然收不到你的回音 I left my cell, my pager, 我在信的尾頁留下了手機號碼,傳真機 and my home phone at the bottom 以及家裡的座機號 I sent two letters back in autumn, 在秋天收到兩份退回的信件 you must not-a got 'em 你一定沒有收到 There probably was a problem at the post office 郵局一定是出了什麼問題 or something 或者搞錯了什麼 Sometimes I scribble addresses too sloppy 有時,我懶散的寫上了潦草的地址 when I jot 'em 當我寄出他們的時候 But anyways; f*** it, what's been up? 但是不管怎麼說:即使是這樣,那又如何? Man how's your daughter? 男人,你的女兒現在過的怎麼樣? My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father 我的女友也懷孕了,我即將成為父親 If I have a daughter, guess what I'ma call her? 如果生下的是女孩兒,猜猜我會給她取什麼名字? I'ma name her Bonnie 我會叫她Bonnie I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry 我也得知你的叔叔羅尼的事了,我感到很遺憾 I had a friend [killed] himself over some b**** 我有個朋友為了甩了他的女友 who didn't want him 而選擇了輕生 I know you probably hear this everyday, 我知道你可能每天聽到類似的事情 but I'm your biggest fan 但是我是你最忠實的粉絲 I even got the underground s*** that you did with Skam 我甚至有你和Skam一起製作的地下音樂 I got a room full of your posters and your pictures man 我有一個專門收藏你的海報和照片的房間 I like the s*** you did with Ruckus too, 我也喜歡你和Ruckus一起做的音樂 that s** * was phat 棒極了 Anyways, I hope you get this man, hit me back, 不管怎麼說,希望你看到這封信,給我回信 Just to chat, truly yours, your biggest fan 僅僅是閒聊,和你真正的超粉絲 This is Stan 來自Stan My tea's gone cold I'm wondering why I.. 我思考著原因,剛泡的茶漸漸冷去 Got out of bed at all 我躺上了床 The morning rain clouds up my window.. 清晨的大雨如幕布般遮住了我的窗戶 And I can't see at all 窗外的世界什麼都看不清 And even if I could it'd all be gray, 即使看的清楚,外面也是一片灰濛 But your picture on my wall 然而牆上掛著的你的照片 It reminds me, that it's not so bad, 提醒著我,一切還沒那麼糟糕 It's not so bad.. 一切還沒那麼糟糕 Dear Slim, you still ain't called or wrote, 親愛的Slim,我寫的信仍然收不到你的回音 I hope you have a chance 我希望你有機會看到 I ain't mad - 我並不生氣 I just think it's f***ed up you don 't answer fans 我只是認為你並不屑於給粉絲回信 If you didn't wanna talk to me outside your concert 如果你不想在你音樂會場外面和我談談 You didn't have to, 你大可不必 but you coulda signed an autograph for Matthew 但你至少得為馬修簽個名呀 That's my little brother man, he's only six years old 他是我的小弟弟,只有六歲大呀 We waited in the blistering cold for you, 我們在凜冽的寒風中苦苦等待著你 Four hours and you just said, 'No.' 等了數小時,然而直等到你的拒絕 That's pretty sh**ty man - 這樣太糟糕了 you're like his f**kin' idol 你就像他的偶像 He wants to be just like you man, 那個他一直想長大後成為的那個男人 he likes you more than I do 他喜歡你更甚於我 Sometimes I even [cut] myself to see how much it bleeds 有時,我甚至看到自己的心在滴血 It's like adrenaline, 就像腎上腺素 the pain is such a sudden rush for me 痛苦在我淬不及防的時候襲來 See everything you say is real, 看吧,你說的一切我都相信 and I respect you 'cuz you tell it 因為那是你說的 My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7 我的女友開始吃醋,因為我一周七天一天24小時都在談論你 But she don't know you like I know you Slim, 但她並不像我了解你那樣了解你,Slim no one does 沒有任何人像我這般了解 She don't know 她不會明白 what it was like for people like us growin up 像我們這樣長大的人是什麼樣的 You gotta call me man, 你一定要給我回音呀 I'll be the biggest fan you'll ever lose 我將會是你失去的最忠實的粉絲 Sincerely yours, Stan -- P.S. 來自真誠的Stan--P.S. We should be together too 我們也應該在一起 My tea's gone cold I'm wondering why I.. 我思考著原因,剛泡的茶漸漸冷去 Got out of bed at all 我躺上了床 The morning rain clouds up my window.. 清晨的大雨如幕布般遮住了我的窗戶 And I can't see at all 窗外的世界什麼都看不清 And even if I could it'd all be gray, 即使看的清楚,也是一片灰濛 But your picture on my wall 但是牆上掛著的你的照片 It reminds me, that it's not so bad, 提醒著我,一切還沒那麼糟糕 It's not so bad.. 一切還沒那麼糟糕 Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans, 親愛的“從不給粉絲回信”先生 This'll be the last package I ever send your ass 這將是我寄給你的最後一個包裹 It's been six months and still no word - 然而已經過去六個月了卻仍然沒有回音 I don't deserve it? 我不值得你回信麼? I know you got my last two letters; 我知道你收到了最後兩封信 I wrote the addresses on 'em perfect 我端正的寫上了地址 So this is my cassette I'm sending you, 這是我寄給你的錄音帶 I hope you hear it 我希望你認真的聽一聽 I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway 我現在正開著車,在高速公路上加速到90邁 I love you Slim, we coulda been together, 我愛你Slim,我們會在一起的 think about it 想想吧 You ruined it now, 你毀了這一切 I hope you can't sleep and you dream about it 我希望你夢到自己無法入眠 And when you dream I hope you can't sleep and 我希望你想做個美夢卻進入不了夢鄉 you scream about it 你為此而發瘋 I hope your conscience eats at you and 我希望你的良心在吞噬你 you can't breathe without me 沒有我你無法呼吸 See Slim; shut up b****! I 'm trying to talk! 看吧Slim:閉嘴,bitch我正在說話 Hey Slim, that's my girlfriend [screamin in the trunk] 嗨,Slim。剛才是我女友打斷了我 But I didn't [slit her throat], 但是我並不會像上面那樣詛咒你 I just [tied her up], see I ain' t like you 我只是看看我是否還喜歡著你 Cause if she [suffocates] she'll suffer more, 因為如果是她,她會遭受更多的痛苦 and then she'll [die], too 她也一定會 Well, gotta go, I'm almost at the bridge now 好了,該走了,我快要到橋上了 Oh s**t, I forgot, 喔,見鬼,我忘了 how am I supposed to send this s**t out? 我該如何將這錄音帶寄出去呢 Dear Stan, 親愛的Stan I meant to write you sooner but I just been busy 我本來將盡快寫信給你但是我最近很忙 You said your girlfriend's pregnant now, 你說你的女友懷孕了 how far along is she? 她什麼時候生呢? Look, 看 I'm really flattered you would call your daughter that 我為你打電話給你女兒而感到高興 And here's an autograph for your brother, 這是你哥哥的照片 I wrote it on the Starter cap 我在引擎蓋上寫下了這封信 I'm sorry I didn't see you at the show, 我很遺憾沒有娶你的演唱會 I musta missed you 我一定會想你 Don't think I did that s**t intentionally 不要認為我是故意不去 just to diss you 而讓你難過 And what's this s**t you said about you 你說的關於你自己的是什麼 like to [cut] your wrists too? 像你的手腕? I say that [shit] just clowning dog, 我說那隻醜陋的小狗 C'mon - how f**ked up is you? 拜託,難道那是你嗎 You got some issues Stan, 你有一些問題,Stan I think you need some counselling 我覺得你需要一些輔助治療 To help your ass from bouncing off the walls 幫助你的屁股從牆上掙脫下來 when you get down some 當你下來的時候 And what's this s**t about us meant to be together? 這是不是意味著我們在一起了 That type of s**t'll make me not want us to 這種情景是不是想讓我們 meet each other 不要見到對方 I really think you and your girlfriend need each other 我真心的認為你和你的女友互相需要對方 Or maybe you just need to treat her better 或者你該對她更好一些 I hope you get to read this letter, 我希望你讀到這封信 I just hope it reaches you in time 我希望這封信能準時的到你手裡 Before you hurt yourself, 在你傷害自己之前 I think that you'll be doin just fine 我認為你能處理好一切 If you relax a little, 如果你放輕鬆 I'm glad I inspire you but Stan 我會十分高興並讚揚你 Why are you so mad? Try to understand, 但是Stan你為何如此生氣?試著去理解 that I do want you as a fan 我還是像一個粉絲那樣需要你 I just don't want you to do some crazy [shit] 我不想你做一些瘋狂的事 I seen this one s**t on the news a couple weeks ago 數週之前,我看到這個新聞 that made me sick 導致了我生病了 Some dude was drunk and drove his car over a bridge 一個傢伙喝醉了然後駕駛著自己的車衝下了橋 And had his [girlfriend in the trunk], 以及 and she was pregnant with his kid 後背箱裡是他懷孕的女友 And in the car they found a tape, 他們在車上找到一盤磁帶 but they didn't say who it was to 但他們不肯透露屬於誰 Come to think about, his name was.. it was you 想一想是誰的磁帶,是你的 Damn! 見鬼
|
|