- Happens to the Heart 歌詞 Leonard Cohen
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Leonard Cohen Happens to the Heart 歌詞
- Leonard Cohen
- I was always working steady
我一直一步一步地創作 But I never called it art 但我從未感到藝術的存在 I got my **** together 我緩緩把頭緒理清 Meeting Christ reading Marx 與基督對話靈魂,與馬克思交流思維 It failed my little fire 它熄滅了我殘存的火花 But its bright the dying spark 帶來那餘燼閃耀的一瞬 Go tell the young messiah 請告訴那年輕的彌賽亞 What happens to the heart 心靈起點與終點的距離 Theres a mist of summer kisses 在盛夏之吻的迷霧中 Where I tried to double-park 我不禁在此地停駐 The rivalry was vicious 在慘烈的攻心戰中 And the women were in charge 女性們佔據了主導 It was nothing it was business 這裡沒有對錯,只是青春的安排 But it left an ugly mark 但它依舊留下了不太美觀的烙印 Ive come here to revisit 我來到此地回首審視 What happens to the heart 過去與現在的心境 I was selling holy trinkets 我在販賣聖潔的飾品 I was dressing kind of sharp 我披上文質彬彬的外衣 Had a p***y in the kitchen 溫柔的貓咪在我的廚房 And a panther in the yard 野性的獵豹在我的庭院 In the prison of the gifted 在天才的囚籠中 I was friendly with the guard 我與看守談笑風生 So I never had to witness 這樣我不必見證 What happens to the heart 心靈被拖走的場景 I should have seen it coming 我本該預見結局的到來 After all I knew the chart 畢竟我知道遊戲的規則 Just to look at her was trouble 看見她我不禁一聲苦笑 It was trouble from the start 這是場注定錯誤的邂逅 Sure we played a stunning couple 我們扮演了令人羨慕的伴侶 But I never liked the part 但我從未喜歡過我的角色 It aint pretty it aint subtle 沒有激情,沒有迷離 What happens to the heart 只有漸漸平靜的心靈 Now the angels got a fiddle 天使拉起了小提琴 And the devils got a harp 魔鬼在用豎琴伴奏 Every soul is like a minnow 每個靈魂都是尋求生路的小魚 Every mind is like a shark 每種思維都是追逐獵物的鯊魚 Ive broken every window 我打碎了所有的窗戶 But the house the house is dark 但沒有光芒照入屋內 I care but very little 我在乎但已漸漸不再 What happens to the heart 心靈在這片大海深處的所在 I studied with this beggar 我向街邊的乞討者請教 He was filthy he was scarred 他窮困潦倒,傷痕累累 By the claws of many women 傷口在眾多魅影的爪下潰爛 He had failed to disregard 那些他無法就此漠視的過往 No fable here no lesson 沒有寓言,沒有教導 No singing meadowlark 沒有吟唱的野雲雀 Just a filthy beggar guessing 只有一個骯髒的乞討者在那沉思 What happens to the heart 心何以落入此境? I was always working steady 我在逐字逐句地斟酌 But I never called it art 但我從未將其視為藝術 It was just some old convention 僅僅是漸漸固化的習慣 Like the horse before the cart 就像馬車前的馬變得自然 I had no trouble betting 我可以毫不猶豫地放下賭注 On the flood, against the ark 用洶湧的波濤對賭遠去的方舟 You see, I knew about the ending 因為我知道它在向何處駛去 What happens to the heart 那是所有心靈的歸宿 I was handy with a rifle 我在手中熟練地擺弄 My fathers .303 父親的303步槍 We fought for something final 我在追逐塵埃落定的景象 Not the right to disagree 並非爭取一時對錯的權利
|
|