|
- 椎名もた sayonara我i為A組你 歌詞
- 初音ミク 椎名もた
- 愛されたいと願うことで
想要被愛和希望 その季節は來る 那個季節來臨了 降り止まないで夕立が 下個不停的驟雨 君の汗と馴染む 與你的汗水融為一體 幸せだけじや食えないから 因為不能只靠幸運 不幸せを歌う 所以歌唱不幸 今日見た空を歌ってたら 唱著今天所見的天空 今日が昨日になる 今天變成了昨天 笑ってよ笑ってよ 笑一笑吧笑一笑吧 この寫真みたく 就像這張照片吧 笑ってよ笑ってよ 笑一笑吧笑一笑吧 飾りつけてあげる 給你打扮一下吧 笑ってよ笑ってよ 笑一笑吧笑一笑吧... 淑やか別れに夏の孤獨 悄然的離別,夏天的孤獨 呆れたって泣いてたって 就算是驚訝就算是哭泣 僕らは何かが足りなくて 我們少了點什麼 変わることだけ 僅僅只是改變著 セブンスターの煙沁みたから 品嚐著七星煙(セブンスター:七星,日本煙的一種) 涙がじんわりでる 眼淚奪眶而出 クランチに乗せて旅立てば 裝上糖果啟程 蟬のノイズが乗る 伴隨著蟬的叫聲 転んでも転んでも 不斷跌倒不斷跌倒 歩き続けるの 仍然繼續前行 止まってよ止まってよ 停一下吧停一下吧 傷だらけだもの 已經遍體鱗傷 笑うなよ笑うなよ 別笑了別笑了 君がいた夏は黃色い夏 有你在的夏天,是不成熟的夏天 悔しくって悔しくって 很後悔很後悔 僕らは何かが足りなくて 我們少了點什麼 おんがくを聞いて 聆聽著音樂 laialalalalala lalalalalalala 淑やか別れる夏の孤獨 悄然的離別,夏天的孤獨 やがて、さてやがて、さて 那麼結局呢那麼結局呢 足りない何かは満たされずに 缺少的東西並沒有得到滿足 満たされずに 沒有滿足 満たされずに 沒有滿足 蟬時雨幕を閉じ、さよなら 陣雨聲般的蟬鳴聲拉上帷幕的時候再見了 アンコールはないけれど 雖然沒有“再來一次” 今だけひとしきり鳴けばいい 但是現在只要一陣鳴叫也好 君は戸を開けて 可你打開門 さよならも言わずに 連再見也不說就離開了
|
|
|