|
- 一之瀬ユウ End of the World 歌詞
- 初音ミク 一之瀬ユウ
- 畳まれた空間が
被閉合著的空間 繰り返す事の証明は 重複不斷的證明 橫隔膜の痙攣と 感知到橫隔膜的痙攣 乾く吐息が知っていた 以及冰冷的吐息 栄光を描いた空想に 在空想中幻想出光榮 生き返る聲の境界線 復活的聲音的境界線 畫面の向こうに張っていた 滿佈螢幕之上 言い訳が剝がれていく 藉口逐漸被揭穿 「あのビルの屋上から君は僕を見てた?」 「你正從那棟大廈的屋頂看著我嗎?」 [01:00.10]ただ精一杯我儘を言った 僅是竭盡全力說道任性話 [01:02.75]獨りぼっちのこの終わる世界で 在這獨自一人的終焉世界 [01:05.25]君と手を繋いでいたいな 想要與你牽著手 [01:07.82]僕の音が鳴り止むまで 直到我的聲音不再嗚響為止 朝焼けに染まる空が綺麗で 遍染朝霞之色的天空如此美麗 出來れば永遠に眺めていたかった、なんて 若然可以的話我想要一直眺望下去、說笑的呢 夕焼けに変わる街が笑って 如此變作晚霞小鎮正歡笑著 僕等の心情を埋め盡くしていくんだ 將我們的心情逐漸埋沒呢 「壊れたピアノに座って君は僕を見てた?」 「你正坐在壞掉了的鋼琴上看著我嗎? 」 別にいいよと愛憎を売った 說著「沒關係啊」 將愛恨之情出賣掉 喧騒ばっかのこの噓の世界で 在這充滿喧鬧的謊言世界 喉を裂いて嗚咽するんだ 似要喊破喉嚨地嗚咽不斷 君とまた會える日まで 直到能與你再遇之日為止 割れた日々の隙間から 從分裂的日常的縫隙而起 全てが崩れるの 一切都在崩壞著呢 今、景色が一つになって 僅是竭盡全力說道任性話 零れ落ちた始まりの世界で 在這獨自一人的終焉世界 何もかもが巻き戻るんだ 想要與你牽著手 「僕と同じ君は誰? 」 直到我的聲音不再嗚響為止 この目に映るのは 此刻,無數景色合為一體
在飄散零落的起始世界中
|
|
|