|
- バルーン 夜の帳が落ちる 歌詞
- 初音ミク バルーン
- ねじれた語弊を振りまいて
用扭曲的語病回答著 ただ溢れた意識を問うばかり 用溢出的意識提問著 夜の街に響く聲を 在夜晚的城市中迴盪的聲音 また拾ってあなたはどうするのねぇ 還不撿起來你要怎麼辦呢吶 他人の様な心では 有了像別人那樣的心 淺い同情なんて意味もないわ 淺薄的同情也沒有什麼意義 安い文句並べては 發著些廉價的牢騷 また呆れた意見を乞うばかり 卻還在乞求呆滯無趣的意見 本を開いて 打開書 栞を挾んだふりをした 裝作正在夾書籤的樣子 冷めた目をした 冷淡的眼神 空から落ちて 從空中落下 魚の涙に溶け込んで 融進魚的淚水 鱗は剝がれて落ちてった 鱗片也被剝落掉了 やましい心を隠したら 如果隱藏起這顆內疚的心 見せる見せる顔もないな 那誰也無法看到這副面孔 言葉をどこかに捨てたなら 如果把這話語丟棄在哪裡 いつまで経ってもちぐはぐだ 那無論過了多久都不會後悔 朱色の景色に騙されて 被朱紅色的景色所蒙蔽 夢の中に消えていく 在夢中漸漸消失 まばらに耳を傾けて 稀稀拉拉地側耳聆聽 また並んだ意見に沿うばかり 也只是遵循排列好了的意見 枯れた海に消えた聲は 在枯萎的海中消失的聲音 ただそのまま沈んで忘れられ 就這樣默默下沉而被遺忘 他人の様な心では 有了像別人那樣的心 淺い感情なんて価値も無いわ 稀薄的感情也毫無任何價值 穴の空いた傘持てば 如果撐著一把有洞的雨傘 すぐ溢れた意識が落ちてくる 溢出的意識就會立刻落下 ばけつの底に 油漆提桶的底部 心を預けたふりをした 裝作正在儲存著心的樣子 無機質な目に 無機質的雙目 突き放されて 被撞開 優しい末路に逃げ込んで 逃入溫柔的末路 不埒な病をただ背負って 背負著可惡的病 やましい心を見せたなら 如果露出這顆內疚的心 暮れる暮れる事も無いな 天黑了也沒有什麼關係 それでも変わらず沈むなら 如果這樣也不會去改變 いつまで経っても待つばかり 那無論何時都只是在等待 1人の気持ちも偽って 一個人的心情難以偽裝 誰も彼も知らないまま 誰也不認得他 下心に踴って作り話を囁いて 在心裡跳舞嘀咕著謊言 心の隙間に宛がう 靠著心間的空隙 結んだおもりはただ靜かに底へ歩いて 系結的鉛墜只是安靜地在底下漫步 振り向く事などない様だ 沒有可以回頭的事 魚の涙に溶け込んで 融進魚的淚水 鱗は剝がれて落ちてった 鱗片也被剝落掉了 やましい心を隠したら 如果隱藏起這顆內疚的心 見せる見せる顔もないな 那誰也無法看到這副面孔 言葉をどこかに捨てたなら 如果把這話語丟棄在哪裡 いつまで経ってもちぐはぐだ 那無論過了多久都不會後悔 朱色の景色に騙されて 被朱紅色的景色所蒙蔽 獨り言の様に 自言自語的樣子 夢の中に消えていく 在夢中漸漸消失 魚の涙に溶け込んで 融進魚的淚水 不埒な病をただ背負って 背負著可惡的病
|
|
|