|
- DAOKO かけてあげる 歌詞
- DAOKO
- この世界に生まれたからには
從降生在這個世界上開始 形がちょっとだけ違うものが 樣子就有些不一樣的東西 混ざりあって重なりあって 互相混合互相重疊 また違うものが生まれるから 然後又衍生出不同的東西 それってなんだか面白い 那是多麼有趣啊 それってなんだか難しい 那是多麼困難啊 昔昔あるところに 在很久很久以的前某個地方 アダムとイブがいたように 據說有亞當和夏娃 つまりピンポイント 也就是在約定地點 ひとりとひとりがふたりになって 一個一個的人變成了兩個人 人々沢山あふれているけど 人與人雖然增加了很多 童話のような王子様なんて 但童話般的王子什麼的 端から端 從頭到尾 ありとあらゆる各地 所有角落各個地方 まず見當たらないわ 一直都沒有找到 恥ずかしいことに 難為情的是 初戀すらもほんとうか怪しい 甚至連戀愛是真的嗎好奇怪 まだ知らないことばかり 全都是不明白的事情 わたしの知ってる誰かの中に 在我所知道的人中 裸足のプリンセス走れよ乙女 光腳的公主奔跑吧少女 アタリよプリンセスはじめよ男お)と女め) 成功了哦公主開始了哦男孩和女孩 Hu hu hu hu せかいのどこかでいま 現在在世界的某個地方 ふたりキスをしている 兩個人正在親吻 魔法にかけてあげる 我為他們施加魔法 呪文の用意はいい? 咒語準備好了嗎 魔法にかけてあげる 我為他們施加魔法 戀する準備はいい? 準備好戀愛了嗎 見つけちゃった 找到了 火つけちゃった 點燃了 パッと見ポッとし 砰地一聲咋一看就變成了 ハッとした時には 在砰地一聲成功的時候 もう遅い 已經來不及了 お揃いのきもち 相同的心情 どんと戀 吞下愛情 ドント?去Ε┅`リー?`ビー?`ハッピー 不要擔心要快樂 どっかのヒロインみたいに 就像那裡的女主人公 最近もっぱらきみのことばかり 最近專門處理你的事情 詩人の言葉借りポエムだって書くし 借用是人的語言寫出一篇詩歌 はずかしいなわたし 我很難為情的 でもたのしいな毎日 但是每天都很快樂 むずかしいな正直 勇敢很難啊 あいたいな毎日正直 鼓起勇氣好要每天都見到你 はずかしいなわたし 我很害羞的 でもたのしいな毎日 但是每天都很快樂 むずかしいな正直 正直起來很難的 あいたいな毎日正直 想要鼓起勇氣每天都能見到你 魔法にかけてあげる 我會為你施加魔法 きらめくステッキ振りかざし 閃耀漂亮揮舞起來 魔法にかけてあげる 我會為你施加魔法 変身コンパクトきらきらり 變身緊湊閃閃發亮 はじめての気持ち 最初的心情 こんなに意識したことなかったのに 我並沒有像這樣意識到 動作にキシキシハートが震えて 動作哆哆嗦嗦心靈也在顫抖 はあ。動悸にめまいもしかして病? 哈被悸動弄得眩暈難道是病 ヤバイこのままじゃ 糟了這樣下去的話不行 勇気を出して話しかけてみたら 拿出勇氣試著去搭話吧 意外に趣味とか合っちゃったりして 出乎意料興趣什麼的都很合拍 なんとなく會っちゃったりして 總覺得似曾相識 ここからの話 從這裡開始的話 ながいながい話 讓人懷念的話 ひとつ殘念な話 留下的一句話 魔法使いじゃなかったわたし 我並沒有使用魔法 Hu hu hu hu せかいのここでいま 現在在世界的這個地方 ふたりキスをしている 兩個人正在親吻 魔法にかけてあげる 我會為你施加魔法 とっくに効果なんて切れてたの 很久以前就有效果了 戀をしていたきみは 正在戀愛中的你 最初から魔法なんてかかってなかったの 最初的時候並沒有使用魔法
|
|
|