|
- 一之瀬ユウ ラブアトミック・トランスファー 歌詞
- 初音ミク 一之瀬ユウ
- ねぇ僕の聲が聞こえるなら
吶要是聽到了的話 ちゃんとこっちを見て 就好好看著我 返事をしてよ 認真地回答啊 すぐに君が顔を背けるのは 馬上就背過臉去 僕の事を嫌いだからなのかい 是因為討厭我嗎 違うだろ君はいつでもそうだ 不是這樣的吧因為你一直都 本當の自分を僕には見せない 不願意向我展現真正的自己 「欲しい?」と聞けば 問了「想要嗎?」 「いらない」と言うし 就會回答「不需要」 「教えて?」と聞けば 問了「告訴我吧」 「知らない」と言う 就會說「不知道啊」 それでもずっと一緒にいたら 即便如此要是一直在一起的話 少しぐらい理解できるのかな 多少也能稍微理解你一點吧 時間が掛かっても 無論花多少時間 君の素直な目を見たいから 也想看見你單純率直的目光 全ての原子が引き合うように 就像原子相互吸引一樣 僕の心も君に近づくよ 我的心也一直在接近你哦 どこにいてもいつの間にか 無論身處何方 すぐそばに移動してるの 也會馬上轉移到你身旁 僕と君の間に働く 在你我之間運轉 不思議な力に名前をつけたら 那不可思議的力量要是取上名號的話 うまく言葉じゃ表せないけど 雖然無法用言語很好的表達 あえて言うならそれは 執意要說的話那就是... あぁやっぱり言うのは 啊不過還是 やめておこう 先不說了 君が尋ねるまでしまっておこう 還是等到你來問為止吧 辛くて苦しくて泣きそうでも 就算很辛苦痛苦得快要哭了 優しく伝えてあげられるように 也會溫柔的告訴你 どうしたら良いか 要是不清楚 分からなければ 要怎麼辦才好了 何もかも壊して捨ててしまえ 就把一切破壞捨棄掉吧 それで僕と君が 要是這樣 向き合えるのなら構わない 能讓你真心的面對我的話就無所謂了 僕にとっては好きか嫌いか 對我來說只要是喜歡或是討厭 ただそれだけで十分なのに 就完全足夠了 何故か気になってしまうよ 不知道為什麼會這麼在意 今君はどうしてるの 你現在在幹什麼呢 全ての原子が引き合うように 就像原子相互吸引一樣 僕の心も君に近づくよ 我的心也一直在接近你哦 どこにいてもいつの間にか 無論身處何方 すぐそばに移動してるの 也會馬上轉移到你身旁 僕にとっては好きか嫌いか 對我來說只要是喜歡或是討厭 ただそれだけで十分だけど 就完全足夠了 一つだけ例外が存在してる 不過也存在著唯一的例外 君の事だよ 那就是你喲
|
|
|