最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Party×Party【初音ミク】 Party×Party【Meiko】 Party×Party【KAITO】 Party×Party【鏡音リン】 Party×Party【鏡音レン】 Party×Party【巡音ルカ】

Party×Party 歌詞 初音ミク Meiko KAITO 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ
歌詞
專輯列表
歌手介紹
巡音ルカ Party×Party 歌詞
初音ミク Meiko KAITO 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ
[00:45.66][01:03.87][01:12.77][01:31.51][01:58.33][02:06.47][02:25.63][02:43.42][02:52.69][02:53.62] [03:11.69][03:30.14]
月光詭異地引誘著的夜晚
月明かりが怪しく誘う夜
在這樣的夜晚裡討厭孤單一人!
こんな夜に おひとりぼっちは嫌!
想要舉行像夢一樣歡樂的Party
夢のように楽しいパーティーがしたいの
擇日不如撞日!
思い立ったが吉日!
趕緊踏上旅程吧♪
さっそく旅に出ましょう♪
「去向那邊的帶著新人標誌的小姐?」
「そこ行くのは、初心者マークのお嬢さん?」
「怎麼了~?」
「何かしら~?」
「這樣的夜晚裡獨自一人要去哪呢?」
「こんな夜にお一人でどこ行くのですか?」
「去參加Party!」
「パーティーへ!」
「哎呀,真是巧遇呢!我們也正在旅途中」
「おや、奇遇だね!僕らも旅の途中さ」
「啊呀,好巧♪」
「あら、偶然♪」
「這樣的話一起去吧?去那最棒的Party!」
「それじゃ一緒に行きましょ? 最高のパーティーへ!」
「在NICONICO酒吧…」
「ニコニコ酒場では…」
「有一群歡樂的傢伙…」
「楽しい奴らが…」
「正在對那最棒的Party…」
「最高のパーティーを…」
「「不斷尋找著!」」
「「探してる!」」
上吧!尋找同伴
行くぜ!仲間を求め
想要大鬧一場的傢伙不論誰都歡迎!
騒ぎたい奴は誰でも歓迎!
代替招呼就用拳頭來…?
[02:58.62]挨拶代わりは拳で…?
就稍微一點的話…? OK!胡鬧吧—!
ちょっとだけなら…? OK! 暴れろー!
吶,要加入嗎?快過來吧!
ねえ、入れてよ?おいでよ!
歌唱舞蹈!大家一起!
[03:23.53]歌えや踴れ!皆様一緒に!
那傢伙也好這傢伙也好都是同伴
あいつもこいつもお仲間
今晚好好享受混亂的宴會吧♪
[03:27.71]今宵カオスな宴を楽しめ♪
「集合起來真是個有個性的Party」
「集ったのは、なんとも個性的なパーティー」
「真的呢~」
「本當にね~」
「「有新人…、槍手、舞孃、詩人、調酒師!」」
「「初心者に…、 ガンナー、 踴り子、 詩人、 バーテンダー!」」
「…也有商人在哦!?」
「…商人もいるよー!?」
「…那麼就趕緊動身去那冒險之旅吧!」
「…それじゃ、さっそく冒険の旅に出かけよう!」
「OK!Lets Go!」
「OK! Lets Go!」
「稍微有點不安…但是,一定!」
「ちょっと、不安…だけど、きっと!」
「這就是最棒的Party了!」
「最高のパーティーさ!」
幻之遺跡
幻の遺跡に
可疑的地牢
怪しげなダンジョン
向東向西奮勇前進
東へ西へと突き進め! (めーっ!)
上吧!尋求刺激
行くぜ!刺激を求め
Hurry×Hurry
[03:04.32][03:13.36]Hurry×Hurry
歡樂的旅程裡也有不少危險!
楽しい旅は危険がいっぱい!
適當地提升等級♪
ほどよくレベルを稼いで♪
啊!好像陷入危機了! 救命—! ?
おっと!どうやらピンチだ! 助けてー! ?
吶,向那邊,向這邊!
ねえ、あっちへ、こっちへ!
哪邊—? …那邊? !
どっちー? …そっち? !
毫不迷惘地前進,直到遙遠的前方!
迷わず進め、どんどん先まで!
大冒險的終幕
大冒険のフィナーレは
一定是美妙的宴會盡請期待♪
きっと素敵な宴さ楽しみー♪
「要點名咯—!」
「點呼をとりまーす!」
「「好———的!」」
「「はーーーい!」」
1,、2、3、4、5、6!
1、 2、 3、 4、 5、 6!
「「全員到齊—!」」
「「ぜんいーん!」」
「「詩人—!」」
「「詩人ー!」」
來唱歌~ !
「歌って~!」
「「舞孃—!」」
「「踴り子ー!」」
來跳舞吧?
「踴りましょう?」
「「商人—!」」
「「商人ー!」」
關於錢的話就交給我吧!
「銭のことなら、まかせろ!」
「調酒師—!」」
「「バーテンダー!」」
準備OK!
「仕込みは OK! 」
「「槍手—!」」
「「ガンナー」」
準備射擊!
「打ち方、用意!」
「那麼,還要繼續前進喔—?」
「さあ、まだまだいくよー?」
「「興奮起來吧—!」」
「「盛り上げろー!」」
冒險的旅途
冒険の旅路も
也差不多來到了終幕!
いよいよフィナーレ!
要進入最後舞臺(魔王城)了喔—?
ファイナルステージ(魔王城)に乗り込むぜー?
「突擊—————!!」
「突撃ーーーーー!!」
上吧!祭典!騷動
行くぜ!お祭り!騒げ
強者們瘋狂地出現了!
強者(つわもの)どもが暴れに來ました!
代替招呼就用拳頭來…?
派手にいきましょ? OK! 暴れろー!
華麗地上吧? OK! 胡鬧吧—!
ねえ、魔王(主役)はどこだい?
吶,魔王(主角)到底在哪?
あれれれー? ちょっと物足りないぞー?
Hurry×Hurry
「ようやく出番ね、お待たせ!」 「「え?!」」
哎呀呀呀—? 稍微有點不過癮啊—?
「それじゃここから本番!超パーティー♪♪」
「終於到我出場了呢,久等了!」 「「誒?!」」
今宵 仲間よ。集え!
「那麼現在開始才是主場!超Party♪♪」
騒ぎたい奴は… 「この指止まれー!」
今晚 同伴們集合起來吧!
全然…!まだまだ? 生溫いっ!
Hurry×Hurry
もっと本気でいきましょ? !
想要大鬧一場的傢伙…「就用這根指頭讓你停下來—!」
Are you ready? Go!!
完全…?還不夠? 才微熱而已!
入れてよ?おいでよ!
更加認真地上吧? !
あいつ(魔王)もこいつ(勇者)もお仲間! ?
Are you ready? Go! !
「散々騒いで疲れたー?……ふぅ」
吶,要加入嗎?快過來吧!
それじゃ 朝まで良い夢、見なさい♪
歌唱舞蹈!大家一起!
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )