|
- Party×Party 歌詞 初音ミク Meiko KAITO 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 巡音ルカ Party×Party 歌詞
- 初音ミク Meiko KAITO 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ
- [00:45.66][01:03.87][01:12.77][01:31.51][01:58.33][02:06.47][02:25.63][02:43.42][02:52.69][02:53.62] [03:11.69][03:30.14]
月光詭異地引誘著的夜晚 月明かりが怪しく誘う夜 在這樣的夜晚裡討厭孤單一人! こんな夜に おひとりぼっちは嫌! 想要舉行像夢一樣歡樂的Party 夢のように楽しいパーティーがしたいの 擇日不如撞日! 思い立ったが吉日! 趕緊踏上旅程吧♪ さっそく旅に出ましょう♪ 「去向那邊的帶著新人標誌的小姐?」 「そこ行くのは、初心者マークのお嬢さん?」 「怎麼了~?」 「何かしら~?」 「這樣的夜晚裡獨自一人要去哪呢?」 「こんな夜にお一人でどこ行くのですか?」 「去參加Party!」 「パーティーへ!」 「哎呀,真是巧遇呢!我們也正在旅途中」 「おや、奇遇だね!僕らも旅の途中さ」 「啊呀,好巧♪」 「あら、偶然♪」 「這樣的話一起去吧?去那最棒的Party!」 「それじゃ一緒に行きましょ? 最高のパーティーへ!」 「在NICONICO酒吧…」 「ニコニコ酒場では…」 「有一群歡樂的傢伙…」 「楽しい奴らが…」 「正在對那最棒的Party…」 「最高のパーティーを…」 「「不斷尋找著!」」 「「探してる!」」 上吧!尋找同伴 行くぜ!仲間を求め 想要大鬧一場的傢伙不論誰都歡迎! 騒ぎたい奴は誰でも歓迎! 代替招呼就用拳頭來…? [02:58.62]挨拶代わりは拳で…? 就稍微一點的話…? OK!胡鬧吧—! ちょっとだけなら…? OK! 暴れろー! 吶,要加入嗎?快過來吧! ねえ、入れてよ?おいでよ! 歌唱舞蹈!大家一起! [03:23.53]歌えや踴れ!皆様一緒に! 那傢伙也好這傢伙也好都是同伴 あいつもこいつもお仲間 今晚好好享受混亂的宴會吧♪ [03:27.71]今宵カオスな宴を楽しめ♪ 「集合起來真是個有個性的Party」 「集ったのは、なんとも個性的なパーティー」 「真的呢~」 「本當にね~」 「「有新人…、槍手、舞孃、詩人、調酒師!」」 「「初心者に…、 ガンナー、 踴り子、 詩人、 バーテンダー!」」 「…也有商人在哦!?」 「…商人もいるよー!?」 「…那麼就趕緊動身去那冒險之旅吧!」 「…それじゃ、さっそく冒険の旅に出かけよう!」 「OK!Lets Go!」 「OK! Lets Go!」 「稍微有點不安…但是,一定!」 「ちょっと、不安…だけど、きっと!」 「這就是最棒的Party了!」 「最高のパーティーさ!」 幻之遺跡 幻の遺跡に 可疑的地牢 怪しげなダンジョン 向東向西奮勇前進 東へ西へと突き進め! (めーっ!) 上吧!尋求刺激 行くぜ!刺激を求め Hurry×Hurry [03:04.32][03:13.36]Hurry×Hurry 歡樂的旅程裡也有不少危險! 楽しい旅は危険がいっぱい! 適當地提升等級♪ ほどよくレベルを稼いで♪ 啊!好像陷入危機了! 救命—! ? おっと!どうやらピンチだ! 助けてー! ? 吶,向那邊,向這邊! ねえ、あっちへ、こっちへ! 哪邊—? …那邊? ! どっちー? …そっち? ! 毫不迷惘地前進,直到遙遠的前方! 迷わず進め、どんどん先まで! 大冒險的終幕 大冒険のフィナーレは 一定是美妙的宴會盡請期待♪ きっと素敵な宴さ楽しみー♪ 「要點名咯—!」 「點呼をとりまーす!」 「「好———的!」」 「「はーーーい!」」 1,、2、3、4、5、6! 1、 2、 3、 4、 5、 6! 「「全員到齊—!」」 「「ぜんいーん!」」 「「詩人—!」」 「「詩人ー!」」 來唱歌~ ! 「歌って~!」 「「舞孃—!」」 「「踴り子ー!」」 來跳舞吧? 「踴りましょう?」 「「商人—!」」 「「商人ー!」」 關於錢的話就交給我吧! 「銭のことなら、まかせろ!」 「調酒師—!」」 「「バーテンダー!」」 準備OK! 「仕込みは OK! 」 「「槍手—!」」 「「ガンナー」」 準備射擊! 「打ち方、用意!」 「那麼,還要繼續前進喔—?」 「さあ、まだまだいくよー?」 「「興奮起來吧—!」」 「「盛り上げろー!」」 冒險的旅途 冒険の旅路も 也差不多來到了終幕! いよいよフィナーレ! 要進入最後舞臺(魔王城)了喔—? ファイナルステージ(魔王城)に乗り込むぜー? 「突擊—————!!」 「突撃ーーーーー!!」 上吧!祭典!騷動 行くぜ!お祭り!騒げ 強者們瘋狂地出現了! 強者(つわもの)どもが暴れに來ました! 代替招呼就用拳頭來…? 派手にいきましょ? OK! 暴れろー! 華麗地上吧? OK! 胡鬧吧—! ねえ、魔王(主役)はどこだい? 吶,魔王(主角)到底在哪? あれれれー? ちょっと物足りないぞー? Hurry×Hurry 「ようやく出番ね、お待たせ!」 「「え?!」」 哎呀呀呀—? 稍微有點不過癮啊—? 「それじゃここから本番!超パーティー♪♪」 「終於到我出場了呢,久等了!」 「「誒?!」」 今宵 仲間よ。集え! 「那麼現在開始才是主場!超Party♪♪」 騒ぎたい奴は… 「この指止まれー!」 今晚 同伴們集合起來吧! 全然…!まだまだ? 生溫いっ! Hurry×Hurry もっと本気でいきましょ? ! 想要大鬧一場的傢伙…「就用這根指頭讓你停下來—!」 Are you ready? Go!! 完全…?還不夠? 才微熱而已! 入れてよ?おいでよ! 更加認真地上吧? ! あいつ(魔王)もこいつ(勇者)もお仲間! ? Are you ready? Go! ! 「散々騒いで疲れたー?……ふぅ」 吶,要加入嗎?快過來吧! それじゃ 朝まで良い夢、見なさい♪ 歌唱舞蹈!大家一起!
|
|
|