|
- トーマ 未來少年大戦爭 歌詞
- Gumi トーマ
翻譯:零崎弱識 校對:冰封之幻影
彩るセピア手を伸ばした 塗上深棕色油彩伸直手臂 騒ぐラジオノイズのような毎日も 像是吵鬧的廣播雜音一般的每一天也 満たされないのなら 滿足不了的話 今を生きる問いも無価値だ、冗談じゃない 活在當下的問題也毫無價值、不是在開玩笑
慣れた理不盡今日もきっと 習慣的蠻不講理今天也一定 空に撒き散らされた爆弾みたいで 像是從空中散落而下的炸彈那樣的 耐え切れないのなら 忍受不了的話 今もほら、一つ一つと追い出されんだ 你看現在也是、一點點被驅逐著
あの頃の僕たちの過ちや 那時候的我們的過錯與 祈り、期待、後悔 祈禱、期待、後悔 ゼロに戻す為にやってきた 為了使這一切歸零終於來到的 明日も何十年後も何百年後も 明天也好數十年後也好數百年後也好 何一つ変わらないと 都一概沒有變化的 誰からも愛されない未來からの最終警告 不被任何人所愛的未來發來的最終警告如此告知
飽いた生存欲が未來繋ぐはずの 滿足的生存慾望 今日を枯らしてく 正在使應當維繫未來的今天枯萎 君の聲はずっとこの先も 你的聲音從此以後永遠 屆かなくなってしまう! 再也無法到達!
脳を感情論に支配され 大腦被感情論支配 未來汚した少年よ 玷污了未來的少年喲 いつか君はきっと気付くだろう 總有一天你一定會注意到的吧 描き直せない世界像 無法重繪的世界圖景 そんな切なく無邪気な僕を 我只不過、想要拯救 僕はただ、救いたいだけ 那樣天真得讓人悲哀的我而已。
血と汗が恥じらいとなって 血與汗水變得讓人羞恥 涼しげな言い訳で存在透かした 用冰冷的藉口透視存在 「噓と本音はどれ?」 「哪個是謊言哪個是真心話?」 視線逸らし、転倒、嘲笑 視線轉移、跌倒、嘲笑 逃げ場がないの、何回目? 沒有退路的,是第幾次了?
あの日語った夢の數も 那一天談到的夢想的種種也好 淺はかな戀も將來像も 淺薄的愛戀也好未來圖景也好 秘密基地も目の輝きも 秘密基地也好眼中的閃亮也好 くすんでしまったの? 都徹底黯淡了麼?
裂いた栄光軋轢の日々に 撕裂的榮光在衝突的日子裡 誇り殺した少年よ 摧毀了自豪的少年啊 奇跡なんてずっと起きないよ 奇蹟什麼的永遠不會發生的喲 自分で勝ち取ってしまえ 請你自己去贏得勝利吧
君がワガママを貫く度 在你堅持著任性的時候 誰かが今日も耐えている 也有誰會忍受著今天 君の代わりなんていないけど 雖然你的替代什麼的並不存在 求められないよ、きっと 也一定沒有被尋求過
時は流れる殘酷な一生 時光流逝殘酷的一生 掲げる未完成の答え 高懸的未完成的答案
子供みたいなくさいセリフで 用充滿稚氣的台詞 誰かを守ってみろよ 試著去守護誰吧 今こそ、未來少年! 正是現在、未來少年!
そうさ 是啊、 飽いた生存欲が未來繋ぐはずの 滿足的生存慾望 今日を枯らしてく 正在使應當維繫未來的今天枯萎 君の聲はずっとこの先も 你的聲音從此以後永遠 屆かなくなってしまう! 再也無法到達!
さあ、使命感 再始動 來吧、使命感 再起動 まだまだこんなもんじゃないだろう? / 還遠遠不止這樣對吧? 未來の僕らに恥じぬように 為了讓未來的我們不感到羞恥 手遅れになる前に 在為時已晚之前
君が全てを変えられるはずさ 你能夠改變一切的 僕がいなくなった後も。 / 我不存在之後也一樣。
|
|
|