|
- 初音ミク LOVE DOLL 歌詞
- 初音ミク
- ありもしない妄想を並べ
在討厭著些什麼的那表情那內心不會消失 「ずっと好きだよ」「もう離さないよ」 那是在排列出不可能的妄想 僕が歪むよ眠ったきみ眺めながら 你就在我心中,仍然活著 「さらば愛した人」 在討厭著些什麼的那表情那內心亦是如此叫人疼愛 何が好きって、なにもかも 即使察覺到已經為時已晚了 その下手くそな騙し方さえ 但我還是想要獨佔你的一切 「死ぬほど好きさ」 なんと愚か、嗚呼 「我永遠都會喜歡著你啊」「不要再離我而去了啊」 散散抱いて疵付けて僕はきみの縫い方を知るんだ 我扭曲了啊在眺望著入睡了的你的同時 段々きみが壊れてくもう誰にも直せなどしないな 喂喂即使喊得聲嘶力竭 アンアン喘ぐその聲を 已經不論在哪裏都不會找到你的洞口 ねえもう一度聞かせてくれないか 「嗯嗯」那樣喘氣的那道聲音 何が嫌って、その顔がその心が消えないのが 吶你不讓我再次一聽那聲音嗎 きみは僕の中、未だ生きてる 「再見了我曾愛過的人」 何が嫌って、その顔もその心も愛しいのが 你問我喜歡什麼你所有的一切一切 手遅れだって気付いても 就連那笨拙的騙法也是 きみのすべてを毒佔したいの 彷彿閉上眼就能感受到一般 ヤイヤイ聲を枯らしても 你的笑容就這樣深入我心 もうどこにもきみの穴はナイナイ 「喜歡你喜歡得要死掉了」 這是多麼的愚笨,啊啊 アンアン喘ぐその聲を 我溶化了啊在抱緊入睡了的你的同時 ねえもう一度聞かせてくれないか 狠狠地抱緊你然後你綻線了我並不知道將你縫合起來的方法啊 閉じた両目で感じるほど 逐漸的壞掉已經不能再變回原樣了啊 きみの笑顔が焼き付いてるんだ 喂喂即使喊得聲嘶力竭 僕が溶けるよ眠ったきみ抱き締めながら 已經不論在哪裏都不會找到你的洞口 ヤイヤイ聲を枯らしても 「嗯嗯」那樣喘氣的那道聲音 もうどこにもきみの穴はナイナイ 吶你不讓我再次一聽那聲音嗎 「さらば僕の、僕を愛し、僕が愛した人」 「再見了我的,愛過我的,我曾愛過的人」
|
|
|