|
- 初音ミク from Y to Y 歌詞
- 初音ミク
- 背中(せなか)を向(む)けて
背對著我 君(きみ)は歩(ある)き出(だ)した 妳踏出了步伐 交(か)わす言葉(ことば)も無(な)いまま 就這麼不發一語的離去 揺(ゆ)れる心(こころ)の中(なか) 動搖不已的心中 子供(こども)のように叫(さけ)んだ 有如孩子般嘶喊著 行(い)かないで行(い)かないでねえ… 不要走不要走吶… 背中(せなか)を向(む)けて 背對著我 僕(ぼく)は歩(ある)き出(だ)した 妳踏出了步伐 涙(なみだ)落(お)ちる前(まえ)に行(い)かなきゃ 在淚水滑落前得離開哪 幸(しあわ)せすぎるのは 撒下了對過於幸福 嫌(きら)いだと偽(いつわ)った 感到厭惡的謊言 強(つよ)がって手放(てばな)した 逞強著放棄那 理想(りそう)の未來(みらい) 理想的未來 未來(みらい) 未來(みらい) 未來(みらい) 未來(みらい) 未來(みらい) 取(と)り戻(もど)せぬ願(ねが)い 再也無法取回的願望... 願(ねが)い 願(ねが)い 願(ねが)い 願(ねが)い 少(すこ)し広(ひろ)く感(かん)じる 感覺寬敞了些許 この狹(せま)いワンルーム 這狹窄的小套房 心(こころ)の隙間(すきま)を広(ひろ)げるようだ 就像心中的縫隙擴展開來一般 少(すこ)し長(なが)く感(かん)じる 感覺漫長了些許 ほんの一分一秒(いっぶんいちびょう) 僅僅的一分一秒 君(きみ)と過(す)ごせたら、と 若是與妳一起度過,的話 願(ねが)うことさえ 這是個連許下心願 許(ゆる)されない世界(せかい)なのかな 都不被允許的世界嗎 たった一(ひと)つの噓(うそ)でさえも 不過只是一個謊言 君(きみ)の涙(なみだ)を生(う)んでしまう 卻令妳落下了淚滴 數(かぞ)え切(き)れない 無法數盡的 ほどの罪(つみ)を重(かさ)ねてきた 罪名交疊累積著 その手(て)に觸(ふ)れたこと 無論是碰觸到妳的那雙手 君(きみ)の隣(となり)でそっと 還是在妳的身邊 生(い)きようとしたこと 靜靜度日 今(いま)を一(ひと)つ拾(ひろ)うたび 當拾起一段現在之際 過去(かこ)を一(ひと)つ捨(す)てるような 就有如捨去一段過去般 有限(ゆうげん)の記憶(きおく)と 在有限的記憶 時間(じかん)の中(なか) 與時間之中 そこに居座(いすわ)っただけの 只是待在那毫無改變地 僕(ぼく)の存在(そんざい)など 我的存在 きっと君(きみ)の記憶(きおく)から 一定會自妳的記憶中 消(き)える 消失 もう二度(にど)と戻(もど)れないの? 已經再也無法回頭了嗎? ここは始(はじ)まりか、終(お)わりか 這裡是起點,亦或是終點呢 広(ひろ)いベッドで 在寬廣床鋪上 眠(ねむ)る夜(よる)はまだ明(あ)けない 入睡的夜晚尚未現出曙光 また一人(ひとり)で夢(ゆめ)を見(み)るよ 仍然獨自一人孤單入夢 君(きみ)の記憶(きおく)を辿(たど)る夢(ゆめ)を 探求帶有妳的記憶的夢 數(かぞ)え切(き)れない 無法數盡的 ほどの罪(つみ)を重(かさ)ねてきた 罪名交疊累積著 その手(て)に觸(ふ)れたこと 無論是碰觸到妳的那雙手 君(きみ)の隣(となり)でそっと 還是在妳的身邊 生(い)きようとしたこと 靜靜度日 孤獨(こどく)の痛(いた)みで償(つぐな)うから 以孤獨的痛苦作為償還 君(きみ)の記憶(きおく)にそっと居(い)させて 請讓我得以在妳的記憶中悄然留存 変(か)わらない気持(きも)ちで 若能帶著沒有改變的心意 また出會(であ)えたら良(い)いね 再度相遇就好了呢 そして手(て)を繋(つな)ごう 然後牽起彼此的手 そのときまで 在那一刻來臨前 「またね」 「再見了呢」
|
|
|