|
- トーマ ヤンキーボーイ・ヤンキーガール 歌詞
- Gumi トーマ
未來一定得不到回報 きっと未來は報われない 氣閥蒸氣球棒地下暗處 バルブ、蒸気、バット、アンダーグラウンド 被受牽制就連肉搏戰也 牽制食らった白兵戦だって 忍住了聲音 聲は飲み込まれた 對這世界一定是不抱期望
大人們堅信不疑的理想 きっと世界に望みはない 純粹是以愚直的一直拳 大人達の凝った理想 評理謊言挑出真相 純粋愚直な拳一つで 糾纏的night ride 噓を裁いて殻を割って 奮勇的年輕人
染滿血的臨床 絡むナイトライド 亞麻油氈 勇む若人 對你而言 血糊の臨床 這扭曲的城市 リノリウム 被奸詐所還原 君にとって 期待什麼的可沒有呢 歪んだこの街は 散漫的航道 狡さに還元される 就只有變得愈來愈會找藉口 期待なんてないんだ 麻木的愛之戰爭 荒んだ航路 每天也去報復吧 言い訳ばっかり上手くなる 多少次去打架 鈍感な愛の戦爭で 冒起殺氣 毎日、報復しよう 「你的正義為何物?」如此問道
吶 何度毆って 不良少年 殺気立って 不良少女 「君の正義はなんなの?」って 聲嘶力竭在亂吼看看呢 ねえ 全部痛打一頓 ヤンキーボーイ、 即使忘記了 ヤンキーガール! 取而代之就會牢記著這道傷了呢 聲枯らし吠えてみな 吶 全部毆って 不良少年 忘れたって 不良少女 代わりに傷が覚えてるから 筆直往前吧 ねえ 高架橋下的徒黨 ヤンキーボーイ、 螺旋狀的塗鴉 ヤンキーガール! 在折歪了的電線桿的 真っ直ぐ屆くだろう 等磁力線
在凌亂難看的隧道中 高架下の徒黨 噴霧罐的屍骸 ラクガキの螺旋 來吧做好武力抗爭的準備吧 折れた電柱に 吵鬧的有刺鐵線 等磁力線 威嚇的先兆 お化けトンネルに 彼此的護手貼近 スプレー缶の死骸 將對方剁成肉醬的禮節 さあ武力抗爭の準備を 80番線
懼怕著致命傷 がなる有刺鉄線 沒有冷卻下來的體溫 威嚇の胎動 深深充斥著的劣等 鍔迫り合い 回不來的那顆心 メンチ義理に 枯竭腐朽 80番線 比一切都更叫人確信不疑 取り返しのつかないことを怖がってた 祈願能擁有明天 冷めぬ體溫 價值與自尊 深く満たした劣等 接頭與燈光 戻ることないその心 在夢想變得冷卻下來之前 枯れ腐って 吶 何より疑わない 不良少年 明日を願った 不良少女
就如踏破血路那般前進吧 価値とプライド 褪色了的影片的藍圖也好 プラグとライト 在長成大人之前 夢から冷めてしまう前に 吶 ねえ 不良少年 ヤンキーボーイ、 不良少女 ヤンキーガール! 想要留下些什麼的吧 通う血のように進め 躺臥在屋上 褪せたフィルムの青寫真も 拭去淚水不讓人看見 大人になってしまう前に 依然無法變得坦率 ねえ 無法變得誠實 ヤンキーボーイ、 (你的拳頭已經變得骯髒了) ヤンキーガール! (無論是誰都傳達不到) 何かを殘してみたい (一點都不純潔一點都不干淨)
(像那樣的力量) 寢そべる屋上 (可不是正義啊!) 涙を拭って隠した 多少次去打架 素直になれないまま 冒起殺氣 誠実なまま 「你的正義為何物?」如此問道
吶 (お前の拳はもう汚れてしまった) 不良少年 (誰にももう屆かない) 不良少女 (純粋さの欠片もない無垢さの欠片もない) 想要與誰一起歡笑呢 (そんな強さなんか) 明天也好 (正義じゃない!) 後天也好
多少次被痛打 何度毆って 至倒下也好 殺気立って 我想 「君の正義はなんなの?」って 看見明天的朝陽呀 ねえ 吶 ヤンキーボーイ、 不良少年 ヤンキーガール! 不良少女 誰かと笑っていたい 好好對自己負起責任 明日も、 不會讓你的未來被污染的 明後日も 何度毆られ 倒れても 僕は 朝日が見たい ねえ ヤンキーボーイ、 ヤンキーガール! 自分で背負うから 君の未來は汚させない!
|
|
|