最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

百鬼夜行【米津玄師】

百鬼夜行 歌詞 米津玄師
歌詞
專輯列表
歌手介紹
米津玄師 百鬼夜行 歌詞
米津玄師
百鬼夜行
穿著滑稽之極的裝束
米津玄師
一再大口喝酒天也不會黑
ちゃんちゃらおかしな出で立ちで
一副無趣的表情在街上游盪
また酒呑み呷れど日は暮れず
醉醺醺說著這樣那樣的胡話
つまらん顔して街を行く
不本來就是很無聊的
ほらあれこれ言うては酔い散らす
奇怪的酒鬼啊
いやどだいもどだいに面倒で
破破爛爛錦緞的印花花紋
おかしな飲ん兵衛だ
那瀟灑的臉上是金魚圖畫
オンボロ錦の更紗模様
讓腰肢大腿都動起來吧
その灑落たお顔には金魚の絵
又是貪圖簡單的慾望
腰やら股やら働かせ
現在發出哪裡都能聽見的聲音
またお手軽慾望貪れば
“我好寂寞啊”
今どこへも聞こえる聲出した
被叫到就會突然出現來拜訪這個世界
「私さみしいの」
各位請多多指教
呼ばれて飛び出てこの世に參上
有時快樂有時哀傷
皆様よろしくどうぞ
過的是不緊不慢的生活
楽しくなったり哀しくなったり
拉開帷幕白日點燈
忙しのない日ばかりだ
就在這裡來一發怎麼樣啊
帳を上げろや晝行燈ほら
我們可是現代的妖怪啊!
ここらでおひとつどうだ
仍舊只相信些
我らは現代の妖怪だ!
不著邊際的事情
頓珍漢なことばかり
點亮貉背上的火嗬
まだ信じている
黑暗中啪啪啦啪的行進
狸の背中に火を燈せばほう
隨心所欲吧
あんあんぱっぱらぱの行進
敲擊著木桶拔高音調嗬
やってやれほら
明亮的夜晚降臨繼續前進
バケツ叩いては聲上げろやほう
塞滿所有的慾望
明るい夜の到來だようそろ
濤濤不絕的少女和文弱的猿猴
みなみな慾望詰め込んだ
拜託了全都粗暴地扔掉吧
そのペラペラ少女とニヤケ猿
一個人在快樂的房間的一角
お願い全てを投げ付けて
看哪隻有腦力和眼力厲害的旅行
また一人で快楽部屋の隅
蒼白的臉
ほら頭と目ばっか肥えて行き
在下雨的夜裡變作一把傘
青白い顔
用這身體與何人一同避雨
雨降る夜には傘になり
唱著歌謠欺騙著世人
その體で誰かと雨宿り
無所謂是誰來給予安慰
お歌を歌えば人を騙し
看哪盲信之人越來愈多地被丟在傘下
また誰彼構わず慰める
孤獨地遊說著
ほら盲信者増やして傘下に置いて
自打出生第一次出現在這世上
孤獨で遊説を
接下來就要正式公開
生まれて初めてこの世に登場
有時開心有時狂怒
続きは表でどうぞ
過的是不緊不慢的生活
嬉しくなったり怒り狂ったり
警衛啊放下手吧
忙しのない日ばかりだ
就在這裡來一發怎麼樣啊
その手を下ろせや用心棒ほら
我們可是現代的妖怪啊!
ここらでおひとつどうだ
黑白顛倒地前行吧
我らは現代の妖怪だ!
無憂無慮嘿呀
どんでんひっくり返し行こうや
往狐狸的頭上澆水的話嗬
スチャラカほいさ
黑暗中啪啪啦啪的行進
狐の頭に水被せばほう
隨心所欲吧
あんあんぱっぱらぱの行進
敲擊著水壺當做和聲吧嗬
やってやれほら
明亮的夜晚降臨繼續前進
薬缶鳴らしては聲合わせやほう
會變成這樣
明るい夜の到來だようそろ
都是拜誰所賜啊
こんな具合になったのは
會變成這樣
誰のお陰だろうか
啊啊事到如今怎樣都無所謂了
こんな具合になったのは
會變成這樣
ああいまさらどうでもええわ
都是拜誰所賜啊
こんな具合になったのは
會變成這樣
誰のお陰だろうか
啊啊事到如今怎樣都無所謂了
こんな具合になったのは
仍舊只相信些不著邊際的事情
ああいまさらどうでもええわ
點亮貉背上的火嗬
頓珍漢なことばかりまだ信じている
黑暗中啪啪啦啪的行進
狸の背中に火を燈せばほう
隨心所欲吧
あんあんぱっぱらぱの行進
敲擊著木桶拔高音調嗬
やってやれほら
明亮的夜晚降臨繼續前進
バケツ叩いては聲上げろやほう
在這滑稽之極的世上
明るい夜の到來だようそろ
即使是唱著和平和愛之類的事
ちゃんちゃらおかしな世の中だ
心裡也是沒有這樣的東西的
その平和と愛とをうたえども
對我們來說也並沒有什麼自由
心にあるのはそれではない
吶燃燒起拿手的火焰吧
また僕らに自由はそれほどない
用你所說的愛
ほら得意の炎で焼いてくれ
あなたの言う愛で
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )