|
- 米津玄師 サンタマリア (ALBUM VER.) 歌詞
- 米津玄師
- 掌のひらを二つ重ねた間
兩個掌心交疊之間 一枚の硝子で隔てられていた 隔著的是一面玻璃的牆壁 ここは面會室あなたと僕は 這裡是會面室你和我 けして一つになり會えないそのままで 無論如何也無法融為一體 話をしている 就這樣說著話 今呪いにかけられたまま二人で いくつも噓をついて歩いて行くのだろうか 現在被詛咒的兩個人 しとやかに重たい沈黙と優しさが 說著無數的謊言前行著嗎 見開いた目とその目を繋いでいた 在安詳沉重的沉默和優雅中 あなたは少し笑った 睜開的雙眼與你對上視線 oh サンタマリア何も言わないさ 你微微笑了起來 惑うだけの言葉で満たすくらいならば oh 様々な幸せを砕いて 啊聖母瑪利亞你什麼也沒有說 祈り疲れ漸くあなたに會えたのだから 如果只是充斥著迷茫的話語的話 一緒に行こうあの光の方へ 啊打碎了各種各樣的幸福 手を繋ごう意味なんか無くたって 祈禱到筋疲力竭只為能與你相會 いつか紺碧の仙人掌が咲いて 一起前行吧向著那光芒的方向 一枚の硝子は崩れるだろうさ 握緊雙手吧即使意義已不存在 信じようじゃないかどんな明日でも 重ねた手と手が觸れ合うその日を 當蔚藍的仙人掌綻放 呪いが解けるのを 那面玻璃牆就會崩裂了吧 今この間にあなたがいなくなったら 不管明天如何我們都要堅信 悲しさや恐ろしさも消えてしまうのだろうか 堅信重疊的兩隻手有朝一日總會觸碰到對方 くらい午後の道端で探し回った呪いをとかす 堅信詛咒終會解開 その小さなナイフを汚れることの無い歌を oh サンタマリア全て正しいさ 如果現在你消失不見 どんな日々も過去も未來も間違えさえも 悲傷與恐慌也會就此消失嗎 oh その目には金色の朝日が 在黑暗的午後的路邊來回尋找著解開詛咒的 映り揺れる點滴のように涙を落とす 那把小小的刀以及不曾被玷污的歌 その瞳がいつだってあなたなら 落ち込んだ泥濘の中だって 啊聖母瑪利亞你的一切即是真理 ここは面會室 不管是怎樣的日子是過去是未來甚至是錯誤 仙人掌は未だ咲かない 啊那雙眼睛裡閃爍倒映出 硝子は崩れない 金色的朝陽一滴滴地落下淚來 そんな中で一本の蝋燭が 那雙眼睛如果屬於你的話 確かに燈り続ける 我願沉溺下去即使是泥濘之中 あなたを見つめあなたに見つめられ 這裡是會面室 信じることをやめられないように 仙人掌還未綻放 oh サンタマリア何も言わないさ 玻璃也不曾碎裂 惑うだけの言葉で満たすくらいならば 在這之中的一隻蠟燭 oh 様々な幸せを砕いて 卻確確實實地一直照亮著 祈り疲れ漸くあなたに會えたのだから 注視著你也被你所注視 一緒に行こうあの光の方へ 為了能不放棄心中的信仰 手を繋ごう意味なんか無くたって サンタマリア闇を背負いながら 啊聖母瑪利亞你什麼也沒有說 一緒に行こうあの光の方へ 如果只是充斥著迷茫的話語的話
|
|
|