|
- 初音ミク オレンジ 歌詞
- 初音ミク
君のいる世界で笑ったこと、 〖曾在有你的世界中歡笑〗 君の見る未來を恨んだこと、 〖曾將你所見的未來怨恨〗 君の聲、溫もり、態度、愛のすべてが…… 〖你的聲音、溫暖、態度、還有愛一切都…〗
海街、赤錆びた線路沿い 〖在海邊的街道、沿著紅鏽斑斑的鐵路〗 二人、「幸せだ」って噓ついて 〖兩人撒謊說著「好幸福」〗 くしゃくしゃに笑う顔、繋いだ手 〖笑開的臉緊握的手〗 遠くの島、朝焼け 〖遠處的島朝霞滿天〗
愛しきれない君のこと、 〖對你總也愛不夠〗 つられて泣く私も弱いこと、 〖被惹哭的我也是同樣脆弱〗 代わりなんてないって、特別だって 〖說著對方是無可替代的是特別的〗 許し合えた日も 〖我們互許心意的那些日子也……〗
もう二人に明日がないことも 〖我們已經沒有明天了〗 ただ、ずっと。そう、ずっと 〖這件事也只是、一直。對,一直〗 隠してしまおう。 〖將它藏在心底吧。 〗 殘される君に屆く ただひとつを 〖只有一件事 想要告訴被留下的你〗 今でも、探してる。 〖直到現在 我也依然尋找著你。 〗
「元気でいますか。」 /〖「你過得好嗎?」〗 「笑顔は枯れてませんか。」 /〖「臉上還是總帶著笑嗎?」〗 「他の誰かを深く深く、愛せていますか。」 〖「你能夠,深深愛上別人了嗎?」〗 ずっと來るはずない君との日を願(ねが)ったこと 〖明明你不可能會來卻曾期望能與你一同度過〗 鍵かけて。 〖將這些全都牢牢上了鎖。 〗
三日月島、陰る渚鳥 〖娥眉月島夕照水鳥〗 ツタに飾られた教會裏で 〖在爬滿藤蔓的教會後〗 また子供じみた約束しては 〖再次許下孩子氣的約定〗 逃げ出す話をしよう。 〖商量一起逃跑吧。 〗
誰も満たされないよりも 〖比起不被滿足〗 望んだ最後だけを溫める 〖誰都更想將期盼已久的結局溫暖〗 怖い夢を見ただけの私に 〖就像總是做著惡夢的我〗 そうであったように。 〖曾經那樣。 〗
許すだけでも、耐え抜くだけでも 〖僅僅是原諒,僅僅是忍耐〗 ただ、きっと。そう、きっと 〖只是這樣的話、一定。是啊、一定〗 誰も変われないこと。 〖誰都不能獲得改變。 〗 傷付けない弱さが生きられないほど 〖從未給不能忍受傷害的脆弱 留下生機〗 大きく育ったの。 〖就是這樣 培養長大。 〗
覚えていますか、 〖你還記得嗎〗 初めて會ったことも、 〖我們的初次邂逅〗 君の噓も、甘えも、弱さも、流してゆくような 〖還有你的謊言、任性、脆弱彷彿要將這一切〗 この朝焼けで 〖都統統沖走的朝霞〗 あの日のように君はまた 〖卻像那天一樣又讓你變得〗 素敵に変わってゆく 〖更加出色〗
愛を歌った大地を蹴った 〖高歌過愛情猛踏過大地〗 今、「最低だ」って殺した最後も 〖此刻說著「真是差勁」扼殺的結局也是〗 不完全だって不確かになって 〖既不完整又不確定〗 ほら蹴っ飛ばして、ないや。 / 〖看吧也還沒有將它踢飛啊〗 歳月が巡って聲を辿って 〖歲月流轉聲音傳達〗 また生まれ変わったら 〖若是再次輪回轉世〗 真っ先に君に會いに行こう。 〖就讓我立刻去見你吧。 〗
愛していました。 〖我曾深愛著你。 〗 最後まで、この日まで。 〖直到最後 直到今日。 〗 それでも終わりにするのは私なのですか、 〖即便如此畫下句號的仍是我嗎〗 君の幸せな未來を、 〖就僅僅是〗 ただ、願ってる。 〖期盼著你,迎來幸福的未來。 〗 君のいる世界で笑ったこと、 〖曾在有你的世界中歡笑〗 君の見る未來を恨んだこと、 〖曾將你所見的未來怨恨〗 君の聲、溫もり、態度、愛のすべてに 〖你的聲音、溫暖、態度、還有愛,對這一切〗
さよなら。 〖說聲再見。 〗
終わり undefined
|
|
|