|
- 初音ミク メランコリック 歌詞
- 初音ミク
- 全然つかめないきみのこと
被完全無法掌握的你 全然しらないうちに 在什麼都不知道的時候 ココロ奪われるなんてこと 給奪走了心這種事 あるはずないでしょ/ 怎麼可能會發生呢 それは無愛想な笑顔だったり それは日曜日の日暮れだったり 那是冷淡不親切的笑容 それはテスト∞(ばっか)の 那是星期天的日落時分 期間だったり 那是大考小考∞(無止境) それはきみとゆう名の/ 的期間 メランコリンニスト 那是患了名為「你」這種病的 手當たり次第強気でぶつかっても melancholinnist(憂愁的人) なんにも手には殘らないって 思い込んでる 即使用盡方法強硬地去面對 ちょっとぐらいの勇気にだって 也無法得到什麼 ちっちゃくなって塞ぎこんでる 我如此深信不疑 わたしだから/ 因為我連不多的勇氣 全然つかめないきみのこと 都會退縮起來 全然しらないうちに 使自己陷入憂鬱 ココロ奪われるなんてこと あるはずないでしょ 被完全無法掌握的你 全然気づかないきみなんて 在什麼都不知道的時候 全然知らない×知らないもん 給奪走了心這種事 「ねぇねぇ」じゃないわ 怎麼可能會發生呢 この笑顔 完全沒發現這份心情的你 また眠れないでしょ 我完全不認識×才不認識呢 ...music... 不要「吶吶」了啦 明日もおんなじ 你那什麼笑容 わたしがいるのかな 這樣我又要睡不著了吧 無愛想で無口なままの カワいくないヤツ あの夢にきみが出てきたときから 素直じゃないのだって 明天的我仍然 全然つかめないきみのこと 會是一模一樣的嗎 全然しらないうちに 仍然是既冷淡又沉默 こころ奪おうとしてたのは 一點都不可愛的傢伙因為 わたしのほうだもん××× そういう時期なの 自從你在那場夢中出現以後 おぼれたいのいとしの 我就變得不老實了 メランコリー -END- 想趁無法掌握的你
|
|
|