|
- n-buna スロイド 歌詞
- 初音ミク n-buna
- 青すぎる空に
君を見ていました 在湛藍的天空下
我看見你啦 羊雲の下 在絮狀的雲下 またいつか會えたならとか 何時再會啊之類的話
看吧這樣的謊話 ほらそんなのは噓でした 軟弱和痛苦的話語全都扭曲了
摀住雙耳 って弱い辛い言葉歪みを全て 我的痛苦想被理解 耳に押し當てて 嘆息一飲而盡
像在呼喊 どうか理解されたい僕の痛みに 像被堵塞 ため息も飲んでしまいそうで 你的歌聲從此中斷
而那日的回憶依然 叫ぶように 還在我頭上盤旋迴響 塞ぐように 誰的話語 君の唄は途切れたままだ 誰倒下了
隔著牆壁的聲音 蓋をしたあの日の思い出はまだ 你明明在嫉妒 まだ僕の頭に響く 看吧現在誰卻在笑
幽暗的狹隘的心 誰かの言葉で 「大人的話就能知道這個時期」 誰かを貶して 根本無法理解別人的話
像是藉口的感覺呢 壁越しの聲は 明明還活著 また君を妬むのに 明明還唱著
捨棄掉堵塞的話語 ほら今誰かを笑えたのに 等待明天胸口的疼痛發作
另外捨棄的事也忘記 って暗い狹い心 對討厭的歌也歡笑吧你看
不一樣的啊 「大人になれば時期に分かるから」 對討厭的人也歡笑吧你看
變得空虛了吧 なんて理解できない他人の言葉も 這麼說的話軟弱和痛苦的話語 言い訳みたいに思うように 全都扭曲了壓抑在心裡
我的痛苦想要被理解 生きるのに 就成了藉口 唄うのに 那樣生存 詰まる言葉を捨ててみせて 那樣行走
一旦偏離我就停止 明日を待つ僕らの胸の痛みを 依然難以忘卻那日的朝陽 また捨てることも忘れて 只是想緊緊地相連
怎麼樣 嫌いな唄を笑おうよ、ほら。 像在呼喊
像被堵塞 違うよな 你的歌聲從此中斷
那日我的話也 嫌いな人を笑おうよほら。 還是扔掉好了
像在呼喊 虛しくなっちゃうよな -結束-
そうだって弱い辛い言葉 歪を全て胸に押し付けて
どうか理解されたい僕の痛みも 言い訳になってしまいそうで
生きるほど 歩くほど
ズレた僕は止まったままだ
忘れてたあの日の朝焼けをまだ まだ繋いでいたいだけでも
どうか
叫ぶように 塞ぐように 君の唄は途切れたままだ
蓋をしたあの日の僕の言葉も まだ捨てたままでいいから
叫ぶように
-END -
|
|
|