最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ハイカラ色の【初音ミク】 ハイカラ色の【n-buna】

ハイカラ色の 歌詞 初音ミク n-buna
歌詞
專輯列表
歌手介紹
n-buna ハイカラ色の 歌詞
初音ミク n-buna

「ハイカラ色の」
1234 陌生街道的擁擠

我和愛的話語
1234 でわかんない街の雑踏
將暈染上的音符
僕と愛の言葉
悄悄的用手捧起

啊重量感也無法傳達的心情
染み付いた音符を
該如何是好
黙って掬っていく
輕輕搖晃輕輕搖晃

就像要融入天空那般
あぁ重量感も伝わんない気持ちは
十秒內秘密的忠言症
どうしようも出來ないなぁ
我為什麼總是獨自一人
ふわふわゆらゆら
無法叫喊啊
空に溶け込んでゆくような
在那時變得膽怯

啊內證
十秒間內緒の苦言症
聲音也嚥下的你與一級的終末理論
僕はどうやったってずっと一人
壓抑著的心僅是悄悄在手指之中
呼べないなぁ
不需要裝飾物
そこまで臆病に変わったんだ
如同你所希望的那般

將縫隙填埋
あぁ內証
枯朽的心
聲も飲み込んだ君と一等級の終末理論
希望你能更多的觸碰到啊
押さえ込んだ心をただそっと指の中で
此刻

用討厭的歌堵住雙耳
飾り物ならいらない
思考迴路讓內心痛苦
君の欲しがるような
流乾的眼淚與焦渴的喉嚨
隙間を埋めて
那樣就全都背逆了啊

桔梗之花覆於胸前
朽ち果てた心から
描繪齣戲劇般的白色
もっと觸りたくなっちゃって
過剩的謊言把喉嚨燒焦

明明已經太遲了啊
今更
HIFI的歌向著薰衣草
嫌いな唄で耳を塞いだ
緊閉於八小節裡的我的話語
思考迴路に胸が痛んだ
無法感到驕傲啊直到那時

連討厭也不復存在
枯れる涙じゃ喉が渇いたって
啊在結束間隙的上午
それに逆らっちゃったんだ
乘上巴士在雲間游泳

搖搖晃晃搖搖晃晃
桔梗の花が胸を覆った
你已經不在了
芝居みたいな白をなぞった
寬大的街道嘲笑著我

將這樣的縫隙掏空
過剰な噓が喉を焦がしたって
會有誰就此消失吧
もう遅いのになぁ
明明什麼都不知道

聽不到啊。
ハイファイな唄にラベンダー
黃昏夜空下的二人回到從前
閉じた八小節に僕の言葉
拭去了說出口的謊言
驕れないなぁそこまで
說著全都弄錯了什麼的
嫌いたくもなくなって
不可能是這樣的啊

綻放色彩的花火逐漸消散
あぁ終了間際の午前中
只剩下充滿期待的雙手
バスに乗っかった雲は泳ぐんだ
依舊尋找著搖晃相位的聲音的夏天

已經變成這樣了
ゆらゆらくらくら
踏上了沒有終點的旅途
君はもういないけどさ
一定是兩個人總有一天

這樣期待著
肥えすぎた街は僕を笑ったまま
我明明是一清二楚的
こんな隙間を空けて
事到如今

用流行色的歌叫喊著
誰かが消えてしまったって
那一天的你獨自一人笑著
何もかわりゃしないのにな
說著全部都弄錯了什麼的

不可能是這樣的啊
聞こえない。
桔梗之花將你覆蓋
暮れた夜空に二人戻って
描繪齣戲劇般的夜晚
開いた口の噓を拭って
這份隱藏起來的心情不會忘記

吶這樣就好了
全部何かの間違いだったって
END
そんな訳ない筈ないや

はじけた色の花火は散って
期待だらけの手だけ殘った

位相の揺れた聲を探したままの夏は

もうそうだった
終わりのない旅に出たんだ

きっと二人はいつか

なんて期待しちゃって
僕だってわかってた筈だったのに

今更
ハイカラ色の唄を叫んだ
あの日の君が一人笑う
全部何かの間違いだったって
そんな訳ない筈ないよ
桔梗の花が君を覆った
芝居みたいな夜をなぞった
隠した気持ちは忘れもしないさ
ねぇこれでいいかい

-END-
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )