|
- n-buna カーテンコールが止む前に 歌詞
- 初音ミク n-buna
「謝幕停止前」 「カーテンコールが止む前に」 幕後
無聊的劇情延續著 舞台の裏側で 你的背影不再像往常 つまらない話の続きを 閉幕是不會停止的
這樣做 変わった君の背に 說著“再會”這樣的話 止まらない幕が降りる 「不行啊」 這樣循環了三次
你笑著 そうやって 舞檯燈光治愈著起舞般轉動著 再會しちゃった言葉とか 我也要毫無理由地笑嗎
討厭的是沒有改變 「駄目だ」って三回廻った 歌唱曖昧的謊言 君は笑っていても 至少
如若不是我坐在那裡笑 照明に治って踴るように転がっていく 歡呼聲也變得淡藍 僕だって笑いたい理由もないのかな 簡單的進入就好了呢
沒有形狀與心跳的歌也 変わんなくて嫌になって 不會消失 曖昧な噓を唄って 排列著的話從哪裡開始是我的台詞
說出了規定的文字 最低だって 歌聲經久不衰地迴響著 しまえないで座ってる僕を笑っちゃって 就這樣綻放
綻放的櫻花啊 淡い藍歓聲も 知道了什麼是冰冷的透明 簡単に廃ってしまえばいいよ 連雪的觸摸也
逃離這治癒的帷幕 形ない鼓動の歌も 凝固著的
你也真是好像什麼都不知道似得 消せないで 不要討厭我那樣做
簡單地說謊 並んだ言の葉はどこからが僕の台詞で 到此為止就永別了 決まった文字を吐いた 之類的話說不出口啊 止まらない歌が響く 昨天淚流不止今天嘔吐著
明天要好好生存下去啊 そうやって満開に 想要那樣一邊倒的人生 咲いた桜とか 這樣做 冷たくて透明を知った 知道有深海 雪に觸ってても 燕子
起飛了 開演に治って逃げるように 天空中浮現了 固まっている 魚也是這麼想的吧
多一點 君だってさ何にも覚えてないみたいだ 再多一點
離開演還有三秒 嫌えないでそうやって 我也 簡単に噓をついて 永遠知道了
不會停止的 これでずっとバイバイだ 討厭的是 なんて言える訳ないじゃんか 唱著曖昧的歌
至少也 昨日泣いて今日吐いて 不能走路坐著的我是騙子 明日に縋って生きるような 連愛的歡呼聲也是淡淡的
簡單地結束了 そんな一辺倒でいたい人生でした 只是笑著
在謝幕停止之前 そうやって 這樣做沒有任何改變 深海を知った 簡單地結束就好 ツバメとか 從此就再也不見了 飛び立って 這樣的話還是說不出口啊 大空に浮かんだ 昨天活著今天也活著 魚はなんて思うんだろう 以後也就這樣吧
像個傻瓜一樣笑了 もっと 你的吻 もっと 已經 開演まであと三秒 只是坐著的我說再見吧 僕だって 是的 それを知ってたんだずっと 那樣一邊倒笑著的人生
-END- 止まんなくて 嫌になって 曖昧な唄を歌って
最低だって 歩けないで座ってる僕は噓つきだ
淡い愛の歓聲も 簡単に終わってしまうから ただ笑ってよ
カーテンコールが止む前に
変わんないよそうやって 簡単に終わっちゃって
これでずっとバイバイだ なんて言える訳ないじゃんか
昨日生きて今日生きて これからも縋ってしまうように
馬鹿だなぁって笑った 君にキスをするんだ
もう ただ座っていた僕にさよならをするんだ
そうさ こんな一辺倒に笑う人生でした -END-
|
|
|