最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ソーシャルネットガール【初音ミク】 ソーシャルネットガール【Gumi】 ソーシャルネットガール【zakooon】

ソーシャルネットガール 歌詞 初音ミク Gumi zakooon
歌詞
專輯列表
歌手介紹
zakooon ソーシャルネットガール 歌詞
初音ミク Gumi zakooon
あー。感じるままに
啊就是這種感覺
すべて送信共有して
共享所用的傳輸信息
別途'承認'ボタンで
再增加“確認”的按鈕
'友達'追加'承認'
以方便交友
うわべ、數字を増員
看起來數字的確在增加
數字に入ればみんな公認
數字的改變是得到公認的
きっと自意識shining
但一定要有自我意識shining
寂しい感情みんな消失
寂寞的情緒全部消失吧
埋まって、隙間は消失かい
正如縫隙被逐漸填滿

一切像這樣就好了!
おもうがまんまぜんぶそうしん!
去吧!快點!擴散吧!
あげあしとり!かんさ!かくさん!
不要淹沒在數據的潮流中!
やられたまんまで はんし、しょうしつ!
喪失了社會地位
社會的立場喪失
曝光於眾令人難忍
曬して叩くは風雅留飲
故裝正義也難免空虛
正義★気取り空虛承認
寂寞的情緒全部消失吧
寂しい感情全部消失
正如縫隙被逐漸填滿
埋まって、隙間は消失
啊這樣的人頭腦一定很空洞吧
あー。そんなこんなんで 頭は空っぽ
難道是被這裡的規則所約束的緣故嗎?
イくとこイっちゃうのが定めなんでしょう?
如果失去快樂就沒有了意義
楽しくなければ意味なんてないからさ
拋棄理性
理性にさようなら
讓寂寞相連
寂しくなって繋がる
伴著電波相連
電波にのって繋がる
你我誰都可以
誰でもいいんだ君も僕も
讓想要聯繫之物相連
繋がりたくて繋がる
瘋狂地相連一起
狂ったように繋がる
但只有一個人的話就沒有意義了
一人だけだと意味ないじゃん
啊停下思考

共享所用的傳輸信息
あー。思考停止で
還要確認
全部送信公開して
對陌生人設置“確認”開關
別途承認
表面上、像這樣、聯繫著
タップで彼氏をset '承認'
組成的團體是得到公認的
うわべだけ、こうい、つながり
那麼大家一定會
グループ入ればみんな公認
寂寞的情緒全部消失吧
きっとみんな一部當人
正如縫隙被逐漸填滿
寂しい感情みんな消失
啊這樣的人頭腦一定是空白的吧
埋まって、隙間は消失
這難道是正常的嗎?
あー。そんなこんなんで 脳內真っ白
如果失去快樂 就沒有了價值
イくとこイっちゃうのが道理なんでしょう?
無聊地說聲再見
楽しくなければ価値なんてないからさ
讓寂寞相連
退屈にさようなら
伴著電波相連
寂しくなって繋がる
你我誰都可以
電波にのって繋がる
讓想要聯繫之物相連
誰でもいいんだ君も僕も
瘋狂地相連一起
繋がりたくて繋がる
但只有一個人的話就顯得十分孤寂
狂ったように繋がる
人類這種生物
一人だけだと寂しいもん
一個人是無法生存的

你我也不例外
人間なんてもの
所渴求的羈絆
一人じゃだめなの
讓寂寞消失
例外はない君も、僕も
孤獨地說聲再見
繋がりほしいの
讓寂寞相連
寂しさ消してよ
伴著電波相連
孤獨にさようなら
你我誰都可以
寂しくなって繋がる
讓想要聯繫之物相連
電波にのって繋がる
瘋狂地相連一起
誰でもいいんだ君も僕も
但只有一個人的話就與死亡無異了
繋がりたくて繋がる
不管是和誰
狂ったように繋がる
都用真心相連
一人だけだと死んじゃうもん
雖然我很笨拙
本音ずっとずっと繋がる
但請接受我吧
誰かと繋がる
不管怎樣都行
不器用だけれど
現在這就是我
受け入れてよね
等一下的話
なんでもいいんだ
等一下的話
今、このあたしを
等下就會擁有夥伴了
らーつたったらたるたらりーらら
請等一下吧
らーつたったらたるたらりーらら
等一下的話
らったらったらるらるらりりーらら
等一下的話
らっつたらたららるらりらったー
等下就會擁有夥伴了
らーつたったらたるたらりーらら
請等一下吧
らーつたったらたるたらりーらら
等一下的話
らったらったらるらるらりりーらら
等一下的話
らっつたらたららるらりらったー
等下就會擁有夥伴了
らーつたったらたるたらりーらら
請等一下吧
らーつたったらたるたらりーらら
等一下的話
らったらったらるらるらりりーらら
等一下的話
らっつたらたららるらりらったー
等等
らーつたったらたるたらりーらら
已經能組成團隊了
らーつたったらたるたらりーらら
らったーらったー
らつたららるらりらったーら
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )