|
- 初音ミク ODDS&ENDS 歌詞
- 初音ミク
- いつだって君は嗤われ者だ
你一直都是被嘲笑的一方 やることなすことツイてなくて 不管要做什麼事都不能順利的完成 挙句に雨に降られ 最後傾盆大雨降下 お気にの傘は風で飛んでって 中意的傘也被大風吹飛 そこのノラはご苦労様と 對你說辛苦了 足を踏んづけてった 一邊用腳踩著傘 いつもどおり君は嫌われものだ 和往常一樣你是被厭惡的人 何にもせずとも遠ざけられて 儘管什麼都不做還是被討厭著 努力をしてみるけど 雖然試著努力過 その理由なんて「なんとなく?」で 那努力的理由盡然是好像不自覺的什麼的 君は途方に暮れて悲しんでた 你無計可施悲傷了起來 ならあたしの聲を使えばいいよ 那麼你可以利用我的聲音啊 人によっては理解不能で 不能理解的人一定會有的 なんて耳障り、ひどい聲だって 真毀耳朵真噁心的聲音什麼的 言われるけど 雖然被這樣的話語批評了 きっと君の力になれる 但我一定能幫上你的 だからあたしを歌わせてみて 所以請試著用我的聲音吧 そう君の君だけの言葉でさ 對這是你的只屬於你的話語 綴って連ねて 拼起來排起來 あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから 我會把那份思想喊出來 描いて理想を 畫出來吧理想 その思いは誰にも觸れさせない 那份思念我不會讓任何人觸碰 ガラクタの聲はそして響く 接著破爛的聲音響起 ありのままを不器用につないで 把本來的姿態和不中用相連 精一杯に大聲を上げる 用全力大聲喊叫 いつからか君は人気者だ 不知何時起你如此受歡迎 沢山の人にもてはやされあたしも鼻が高い 被許許多多人誇讚我也感到驕傲 でもいつからか君は変わった 不知不覺中你卻發生了改變 冷たくなってだけど寂しそうだった 變得冷漠卻似乎很寂寞 もう機械の聲なんてたくさんだ 說著已經有了許多機械的聲音 僕は僕自身なんだよって 我就是我之類 ついに君は抑えきれなくなって 終於你在也無法忍耐 あたしを嫌った 討厭起了我 君の後ろで誰かが言う 在你背後有誰說著 「虎の威を借る狐のくせに」って 明明就是狐假虎威 君はひとりで泣いてたんだね 你一個人默默哭泣著 聴こえる?この聲 聽見了嗎這個聲音 あたしがその言葉を掻き消すから 我會將那些話全部抹去 解ってる本當は 我明白的其實啊 君が誰より優しいってことを 你比任何人都溫柔 ガラクタの聲はそして歌った 廢品的聲音又再度唱起 他の誰でもない君のために 僅僅為了你 軋んでく限界を超えて 吱吱嘎嘎地超越了極限 二人はどんなにたくさんの言葉を 兩個人會想到 思いついたことだろう 不計其數的話語吧 だけど今は何ひとつ思いつかなくて 但現在卻還一籌莫展 だけどなにもかもわかった 不過我已經全部明白 「そうか、きっとこれは夢だ。 對了這一定是夢吧 永遠に覚めない、君と會えた、そんな夢」 永遠不會醒來是與你相遇了這樣的夢 ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま 廢品露出幸福的笑容 どれだけ呼んでももう動かない 怎樣呼喚仍是一動不動 望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ 原本期待的結局中你哭喊著 噓だろ噓だろって 騙人的吧這是騙人的吧 そう泣き叫ぶ 這樣哭喊著 「僕は無力だ。 我如此無力 ガラクタ一つだって救えやしない」 連一個廢品也拯救不了 想いは涙に 感傷化作淚水 ぽつりぽつりとその頬を濡らす 一滴滴濕潤了臉頰 その時世界は 就在那時世界中 途端にその色を 突然間色彩 大きく変える 天翻地覆 悲しみ喜び 悲傷喜悅 全てを一人と 獨自承擔這一切 ひとつは知った 明白到這一點 言葉は歌になりこの世界を 話語化作歌聲再次傳遞於世界 再び駆け巡る君のために 再次奔跑為了你 その聲に意思を宿して 在歌聲中蘊藏心意 今思いが響く 就在現在唱出思念
|
|
|