|
- 初音ミク キャットフード (Game Version) 歌詞
- 初音ミク
- 綺麗(きれい)に今日(きょう)もキメちゃって
今天也打扮得美美的哦 だからね濡(ぬ)らさないで 所以啊不要把我弄濕了 見上(みあ)げた顔(かお)にかけないで 仰頭一看不要滴在我臉上啊 突然(とつぜん)の夕暮(ゆうぐ)れrainy 突然黃昏rainy 寒(さむ)いわ水(みず)は嫌(きらい)よ 好冷啊我討厭水啦 拭(ぬぐ)ってあなたの手(て)で 把它擦乾吧用你的手 どうして肝心(かんじん)な時(とき)に 為什麼你是那種重要時刻 居(い)ない人(ひと)なの 就不在的人呢 I need 愛情(あいじょう) あなたの傍(そば) ひざの上(うえ) 在你身旁你的腿上 I my me mine 私(わたし)はまっしぐら 我啊拼命向前衝 「あなた」って陽(ひ)だまり目指(めざ)し 目標是名為「你」的陽光 そう私(わたし)は気(き)まぐれlady 沒錯我是超隨興的lady なのにあなたはどこにも居(い)やしないや 可是你啊卻哪都看不到呢 涙(なみだ)ってこれは雨(あめ)でしょ 所謂的眼淚就是下雨對吧 寒空(さむぞら)のモノクロlonely 寒冷的天空一片黑白lonely 早(はや)く見(み)つけて「ごめんね」と傘(かさ)を広(ひろ)げて 快點發現我吧然後說聲「對不起喔」打開雨傘 晴(は)れ後(のち)雨宿(あまやど)り今(いま) 花(はな)咲(さ)く一(ひと)つ屋根(やね)の下(した)で 現在在躲雨而放晴後在屋簷下一朵花盛開 夢(ゆめ)の中(なか) lalala… 彷彿在夢中lalala... 折(お)れてるあの子(こ)の耳(みみ) 折起來的那孩子的耳朵 小言(こごと)も聞(き)こえないって 聽說連牢騷也聽不見 お願(ねが)い今(いま)だけ貸(か)して 拜託了就現在聽我說說話 叱(しか)らないでぐだぐだdarling 不要罵我啦碎碎念的darling 怒(おこ)った顔(かお)は嫌(きら)いよ 討厭你生氣的臉哦 笑(わら)った顔(かお)も嫌(きら)いよ 也討厭你笑的臉哦 そもそも好(この)みじゃないの 打一開始就不是我的菜了 でも愛(あい)して 可是還是愛上我吧 You need 友愛(ゆうあい) そういう気持(きも)ちが大事(だいじ) 那種心情就是最重要的 You live for me 心(こころ)にまっしぐら 朝心裡拼命向前衝 素直(すなお)って我侭(わがまま)のこと? 坦率就是所謂的任性? ねぇあなたに愛(あい)されlady 吶我可是被你愛著的lady だから許(ゆる)して私(わたし)は悪(わる)くないや 所以啊原諒我吧我可沒有錯呀 「媚(こ)びない」が私(わたし)自身(じしん) 「不討好人」那就是我了 優(やさ)しさと鬩(せめ)ぎあいID 和溫柔互鬥的ID 聲(こえ)に出(だ)せない「ごめんね」を期待(きたい)しないで 請別期待無法成聲的「對不起」哦 心(こころ)に「それ」があるなら言葉(ことば)で愛(あい)だの戀(こい)だのとか 如果在心裡存在著「那個」 用言語表達愛或戀之類的 言(い)わずとも分(わ)かるはずでしょ 就算不講出來也一定會懂對吧 おいしいご飯(はん)があるなら一緒(いっしょ)に住(す)んであげましょう 如果有好吃的東西的話那就讓你跟我一起住吧 笑(わら)えるテレビがあるなら一緒(いっしょ)に見(み)てあげましょう 如果有好笑的電視的話那就讓你跟我一起看吧 あたたかい寢床(ねどこ)があるなら一緒(いっしょ)に寢(ね)てあげましょう 如果有溫暖的床舖的話那就讓你跟我一起睡吧 それ以上(いじょう)何(なに)を望(のぞ)むの聞(き)いてあげましょう 在這之後還想要些什麼就講來聽聽看吧 たまには甘(あま)えたいのよ 偶而也想要撒撒嬌啊 受(う)け止(と)めて憧(あこが)れlady 接受吧憧憬如此的lady なのにあなたは私(わたし)を分(わ)かってないや 可是你啊卻不了解我呢 戀(こい)だっていつか冷(さ)めるわ 戀愛也總有天會冷掉的啊 さよならね涙目(なみだめ)maybe 會說拜拜呢掉著眼淚maybe ドアを開(あ)ければそこに広(ひろ)がる「今日(きょう)も雨(あめ)」 當打開門時眼前展開的「今天也是下雨天」 止(と)まない雨(あめ)が降(ふ)るなら 如果會有下到永遠的雨 このまま一(ひと)つ屋根(やね)の下(した)で 那就這樣待在同個屋簷下 いつまでもlalala… 一直到永遠lalala... I say nya-o あなたの傍(そば)で I say nya-o 在你的身旁 I say nya-o あなたの腕(うで)で I say nya-o 在你的懷中 I say nya-o あなたの名前(なまえ)さえ I say nya-o 就連你的名字 どうしてうまく言(い)えないのかな… 不管怎樣都無法好好說出來嗎……
|
|
|